Pronúncia by inFlux () em 28/05/2009
[by Prof. Mariana Rosada de Souza, unidade inFlux Rio Claro - SP]
Hello, students!
Essa é uma dica especial para quem fala português e está estudando inglês. Aqui em São Paulo e em muitos outros estados do Brasil nós não falamos to-ma-te, falamos to-ma-tchi.
Acredito que seja o modo como a maioria do povo brasileiro pronuncia os ‘te’ ou o ‘de’ no final das palavras. Sabe como é? O ‘chá mate’ vira ‘chá ma-tchi’; ‘cidade’ vira ‘cida-dji’; ‘saudade’, ‘sauda-dji’; e assim vai.
Isto faz com muitos alunos de inglês tenham a tendência de ‘aportuguesar’ os tês no fim das palavras em inglês. Até mesmo pessoas que não têm certa experiência com a língua inglesa e que não têm uma boa referência auditiva começam a pronunciar palavras como ‘cat’ e ‘hat’ assim: ‘quéti’ e ‘réti’. Acontece também uma confusão com o som ‘-tch’ no fim de uma palavra: já ouvi muitos alunos pronunciando ‘cat’ como ‘catch’.
Vale dizer que o ‘t’ no fim de uma palavra inglesa é pronunciado com um som bem curto. Clique nas palavras a seguir para ouvir como são pronunciadas: cat, hat, want, hot, pet, sit, sheet, foot, feet, fight.
Já o ‘tch’ no fim de uma palavra é sempre pronunciado com um som ‘chiado’. Pense em como dizemos a palavra ‘tchau’ o som do ‘tch’ no inglês é praticamente o mesmo do ‘tch’ em ‘tchau’. Confira: watch, catch, swatch, switch, stretch, hatch, patch.
Bom! É isto! Será que ficou fácil de entender!? Espero que sim! E aí, do you have a ‘catch’? … Sorry, a cat!
London Underground: o metrô de Londres
Como dizer que alguém “não se toca” em espanhol?
Phrasal verb: boil down to
Como podemos dizer “fim do expediente” em inglês?
Inglês para vestibulandos – Dicas e técnicas de leitura
Como se diz “ser sinônimo de” em inglês?









Mesmo sem conhecer os “porquês” eu já pronunciava corretamente, porém por intuição. Nenhum professor de inglês havia explicado!
Nota 10 para esse blog.
thanks Gislaine