Categoria

Arquivo

home > Erros Comuns > Cuidado! O inglês pode PEGAR você! (palavras de múltiplo sentido)

< voltar

Cuidado! O inglês pode PEGAR você! (palavras de múltiplo sentido)

[by Marina Paiva, inFlux Itajaí

Ainda falando das palavras de múltiplo sentido (ver post 1 e post 2) existe uma palavra que “pega” muitas pessoas na hora de falar corretamente algumas frases em inglês. Para começar, como você falaria a palavra PEGAR em inglês nas seguintes frases:

  • O policial pegou o ladrão.
  • O jogador tentou pegar a bola.
  • Veja como pegar na raquete.
  • Eu vou te pegar na sua casa às 10:00h.
  • Minha mãe pegou um resfriado.
  • A floresta pegou fogo.
  • Pode pegar um refrigerante pra mim?
  • Pegue pra você.
  • Vou atrasar, meu o motor do carro não quer pegar.
  • Posso pegar seu número de telefone?

A palavra PEGAR no português serve para vários sentidos, mas no inglês utilizamos palavras diferentes de acordo com o significado que tem na frase. Nas frases acima podemos utilizar diversas ações para substituir o “pegar”, tais como as ações TO CATCH, TO HOLD, TO PICK UP, TO GET, TO TAKE e TO START. Dessa forma, veja como ficariam as frases no inglês:

  • The policeman caught the thief. (capturou)
  • The player tried to catch the ball. (agarrar)
  • Look how to hold the racket. (segurar com força)
  • I am going to pick you up in your house at 10:00h. (buscar)
  • My mother caught a cold. (contrair)
  • The forest caught fire. (incendiar)
  • Can you get a soda for me? (buscar)
  • You can take it. (apropriar-se)
  • I am going to be late, the engine won’t start. (dar partida)
  • Can I get your telephone number?

Espero que tenham gostado! See you soon!

Deixe uma resposta


+ oito = 14