Como se diz by Denilso de Lima () em 28/10/2011

Este “tá servido?“, que usamos certas vezes em português, é o mesmo que dizer apenas “qué?“, “tá a fim?“, “qué um pedaço?“, “qué um pouco?“, “qué um gole?” entre outras tantas Brasil a fora.
Veja só como nossa língua portuguesa é cheia de coisas curiosas. Falamos tanto esta língua que nem ao menos nos damos conta de tantas expressões. Simplesmente fantástica, não é mesmo!? Só nos damos conta disso quando queremos falar outra língua. Pois é aí que paramos para pensar algo como: “opa, como é que se fala isso em inglês?”
Bom! Ao oferecer algo a alguém o que você pode dizer é “would you like some?“. Para dizer isto você deve estar com o alimento ou bebida por perto para que a outra pessoa saiba do que você está falando. Por exemplo, você está com um pedaço de pizza na mão, então olha para o amigo e diz “hey, would you like some?” (e aí, tá servido?, tá a fim?, qué um pedaço?, qué um pouco?, qué?).
Esse “would you like some?” é o modo mais educado de oferecer algo a alguém. Caso você já esteja em um grau de amizade um pouco maior com a pessoa, então poderá usar outras expressões. Abaixo você encontra algumas das mais comuns:
Note que as duas primeiras expressões acima referem-se exclusivamente à comida e não à bedidas. Já as duas últimas expressões servem para tudo. Lembre-se que em situações mais neutras e formais o melhor mesmo é dizer “would you like some?“, pois esta demonstra mais educação e bons modos da parte de quem fala.
See you! Take care!
Exercícios: Falando de comida em inglês Part I
> Podcast
Podcast: Errors native speakers make that we should learn.
London Underground: o metrô de Londres
Como dizer que alguém “não se toca” em espanhol?
Phrasal verb: boil down to
Como podemos dizer “fim do expediente” em inglês?








