Curiosidades by Livia Bacan () em 02/04/2012
O inglês é uma língua universal, em qualquer país de língua inglesa você conseguirá se comunicar muito bem, compreender e ser compreendido. Porém, sempre existem algumas diferenças, que não impedem a comunicação, mas que são bem interessantes.
Um exemplo é a maneira que eles dizem “pra viagem”, quando você vai a um restaurante e pede a comida para levar e comer em casa.
Os americanos dizem:
takeout (AmE) comida para viagem, restaurante que vende comida para viagem.
to go (AmE) para levar (pra viagem)
Já os britânicos dizem:
takeaway (BrE) comida para viagem, restaurante que vende comida para viagem.
to take away (BrE) pra levar (pra viagem)
Agora responda nos comentários: How often do you have takeaway for lunch or for dinner?
Como dizer que alguém “não se toca” em espanhol?
Phrasal verb: boil down to
Como podemos dizer “fim do expediente” em inglês?
Inglês para vestibulandos – Dicas e técnicas de leitura
Como se diz “ser sinônimo de” em inglês?
Como se diz “eu podia jurar” em inglês?








