Categoria

Arquivo

home > O que significa > O que significa “we’re through”?

< voltar

O que significa “we’re through”?

Você já deve ter visto esta expressão em alguma música, é uma expressão muito usada nas composições, mas você sabe o que ela significa?
Em inglês, “to be through (with)” (clique para ouvir a pronúncia de ‘through’)  em alguns casos significa “estar acabado / terminado”, que é o que encontramos nas letras de músicas, falando muitas vezes sobre relacionamentos.

  • Our relationship is through! Nosso relacionamento acabou!
  • I’m feeling better, now that we’re through. Estou me sentindo melhor agora que nós terminamos.
  • Now that we’re through, I don’t know what to do. Agora que nós terminamos, eu não sei o que fazer.
  • I don’t want anything more to do with you, we’re through. Eu não quero ter mais nada com você, tá tudo acabado entre nós.

Outra forma comum de utilizarmos esta expressão é dizendo “I’m through (with)”, neste caso, significando “estou cheio / farto” de alguma coisa ou de alguém.

  • I’m through with you. I don’t want to see you again. Estou farto de você. Não quero te ver nunca mais.
  • I called to let you know I’m through with you. Eu liguei para dizer que estou cheio de você.
  • I’m through. I can’t take it anymore. Estou farto. Não aguento mais.

É possível também usarmos “to be through (with)” no sentido geral de ter terminado algo. Veja:

  • Are you through with that hammer yet? Você já acabou com esse martelo?
  • The mechanic will be through with the car in about an hour. O mecânico terá terminado com o carro em mais ou menos uma hora.
  • I’m not through yet. I should be finished in half an hour. Eu não terminei ainda. Eu devo acabar em meia hora.

That’s all for today, have a great week!

Deixe uma resposta


três − = 0