Como se diz by Ricardo Leal () em 20/07/2012

“Enquanto isso” é uma expressão muito usada no português, correto? E não é diferente no inglês. Há mais de uma maneira de expressar essa ideia em inglês. Começaremos com a mais comum que é “meanwhile” (clique para ouvir a pronúncia). Veja abaixo alguns exemplos:
E também existe uma outra expressão que usamos em inglês, que também pode significar “enquanto isso”, ou seja, é sinônimo de “meanwhile”. Mas, às vezes, tem um sentido um pouco diferente. É mais como “nesse meio tempo”, “nesse ínterim”. Vejam novamente outros exemplos:
“Meanwhile” e “in the meantime” são as duas maneiras mais usadas no inglês, mas é possível também encontrarmos “in the meanwhile” ou apenas “meantime” com o mesmo sentido.
Bem, espero que tenham gostado do post. Catch you later. Bye for now!
> Podcast
Podcast: Errors native speakers make that we should learn.
London Underground: o metrô de Londres
Como dizer que alguém “não se toca” em espanhol?
Phrasal verb: boil down to
Como podemos dizer “fim do expediente” em inglês?
Inglês para vestibulandos – Dicas e técnicas de leitura








