Business Basics – Como se diz “viajar a trabalho” em inglês?

Uma coisa que é praticamente rotina na vida de funcionários e funcionárias de grandes corporações são as viagens. Se você for ao aeroporto, encontrará milhares de pessoas que estão viajando a trabalho ou a passeio. Mas como falaríamos isso em inglês? Se você estivesse viajando a negócios e alguém te perguntasse o propósito da sua viagem, como você diria “Estou viajando a negócios” ou “Estou viajando a trabalho“?

Antes de começarmos, sempre falamos aqui no inFlux blog o quão importante é você aprender chunks ao invés de palavras soltas. Os chunks são grupos de palavras que frequentemente são usadas juntas por nativos em determinado contexto. Quando a gente aprende através deles, nós aprendemos a pensar em inglês e evitamos cometer erros de traduções literais. Além de tornar a nossa fala muito mais natural, faz com que você não trave na hora de falar. Por exemplo, não basta você aprender que “negócios” em inglês é business, porque se você precisar falar “viajar a negócios” e não souber este chunk em inglês, poderá causar um desentendimento, ou pior, travar na hora de conversar com alguém.

Outro fator importante para que você não trave na hora de falar inglês é a fixação dos chunks. Assim que você aprende algo novo, é preciso rever este conteúdo várias vezes e de formas diferentes para que você realmente consiga usar quando precisar. Para isso, a inFlux criou o Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, para anotar o que você aprender aqui e praticar o conteúdo a hora que quiser! Este aplicativo te ajudará a manter suas anotações organizadas e fáceis de acessar, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para te ajudar a treinar. Então, tire um tempinho para anotar, com calma, os chunksque irá aprender por aqui. Anote, também, suas equivalências e crie frases próprias para que fique mais fácil de memorizar.

Então anote aí:

Para falar “viajar a negócios” ou “viajar a trabalho“, use um dos chunks:

to travel on business viajar a negócios / viajar a trabalho

 

to take a trip on business fazer uma viagem a negócios / fazer uma viagem a trabalho

 

Agora, confira algumas frases para você observar como usamos:

I like to travel on businessGosto de viajar a negócios.

 

I’ll travel on business this week. Vou viajar a trabalho esta semana.

 

I’m going to travel on business this Friday. Eu vou viajar a trabalho nesta sexta.

 

I traveled to Liverpool on businessEu viajei para Liverpool a trabalho

 

I took a trip on business last month. Eu fiz uma viagem a negócios no mês passado.

 

Our team always take trips on businessNossa equipe sempre viaja a negócios.

 

Também é comum dizer “Eu estou aqui a trabalho” ou “Eu fui lá a trabalho“, né? Confira quais chunks podemos usar nestas situações:

to be here on business estar aqui a negócios, estar aqui a trabalho

 

to go there on business ir lá a trabalho

 

to go to (Chicago) on business ir para (Chicago) a trabalho

 

Anote aí também estas frases e note como podemos usá-los e que podemos trocar o que está em parênteses para o lugar que você irá:

I’m here on businessEstou aqui a trabalho.

 

We’re here on businessEstamos aqui a trabalho.

 

Are you here on businessVocê está aqui a negócios?

 

I’ll have to go there on businessVou ter que ir lá a trabalho.

 

I’m going there on business. Eu vou lá a trabalho

 

I’m going to San Diego on businessEu vou pra San Diego a trabalho

 

Well, Peter said he needed to go to Washington on businessBem, Peter disse que tinha que ir a Washington a negócios.

 

Caso você esteja curioso, veja os chunks que usamos para dizer “a passeio” ou “a lazer“:

to travel for pleasure viajar a passeio

 

to take a trip for pleasure fazer uma viagem a passeio

 

to be here for pleasure estar aqui a passeio

 

to go there for pleasure ir lá a passeio

 

Acompanhe algumas frases para praticar:

I’ll travel for pleasure this time. Eu vou viajar a passeio desta vez.

 

I’ll take a trip for pleasure to the USA. Eu vou viajar a passeio para os Estados Unidos.

 

I’m here for pleasureEstou aqui a passeio.

 

I’ll go there for pleasureEu vou lá a passeio.

 

I’m traveling for pleasure this week. Vou viajar a passeio esta semana.

 

Who doesn’t like to take trips for pleasureQuem não gosta de viajar a passeio?

 

She’s there for pleasure, not on business. Ela está lá a passeio, não a negócios.

 

I’d prefer to go there for pleasureEu preferiria ir lá a passeio.

 

E se a sua viagem for “a negócios e a passeio”, ao mesmo tempo, como podemos falar? Veja só:

a mix of business and pleasure a trabalho e a passeio / uma combinação de trabalho e passeio

 


Veja estes exemplos:

The best place for a mix of business and pleasureO melhor lugar para uma combinação de trabalho e passeio

 

OK guys, this trip is a mix of business and pleasureOK pessoal, essa viagem é a negócios e a passeio.

 

Agora que você já anotou tudo, um desafio: se alguém te perguntasse “Are you here on business or for pleasure?” e você quisesse responder “Estou aqui a trabalho” como você diria em inglês?

Resposta: I’m here on business.

Não se preocupe se você respondeu algo diferente. Continue praticando e qualquer dúvida, manda pra gente!

Aproveite também para descobrir como cancelar um compromisso em inglês:

Aprenda a cancelar um compromisso em inglês  

See you later!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.