Como se diz “torcedor” em espanhol?

O Club Atlético River Plate se sagrou campeão da Copa Libertadores da América de 2015 em uma série de dois jogos, no qual o primeiro foi um morno empate em 0 x 0. No segundo jogo, o autointitulado “el más grande del mundo” goleou o adversário Tigres, do México, por 3 x 0, levando para casa a taça mais importante do futebol sul-americano; uma felicidade para seus torcedores, que em 2011 presenciaram a maior crise do centenário time e hoje comemoram o posto de líder das Américas.

hincha-img1

 O espanhol traz algumas maneiras diferentes de dizer “torcedor”, como fan, simpatizante, seguidor, entre outras variações:

 

 

 

Él es fan de Los Lakers. Ele é torcedor dos Lakers. / Ele é fã dos Lakers.

 

Que yo sepa, ella es simpatizante de Emelec. Que eu saiba, ela é torcedora do Emelec.

 

Seguidores del equipo visitante entrarán por la puerta de acceso dos. Torcedores do time visitante entrarão pelo portão de acesso dois.

 

No Uruguai, em meados do século XX, um funcionário do Club Nacional, responsável por hinchar (inflar, encher) as bolas de jogo, era um dos torcedores mais fanáticos da equipe; ficou conhecido como “el hincha” (aquele que enche), e, pouco a pouco, esse termo foi sendo aplicado para designar os torcedores mais exaltados. A proximidade geográfica fez com que o termo hincha cruzasse o Rio de la Plata e chegasse à Argentina. Então, no espanhol latino, hincha é a palavra para “torcedor”:

 

 

 

El hincha viajó por todo el país para ver al Barcelona. O torcedor viajou por todo o país para ver o Barcelona.

 

Los hinchas compraron en masa la camiseta del colombiano con el número 9. Os torcedores compraram em massa a camisa do colombiano com o número 9.

 

Para dizer o time que você torce, use a combinação hincha de (…), da mesma forma que fazemos com fan, simpatizante, seguidor:

 

A – ¿Soy hincha de Boca, y vos? Torço para o Boca, e você?

 

B – Yo soy hincha de River. Torço para o River.

 

Hincha del (…) também pode ser usado:

 

Mi hijo es hincha del Barcelona. Meu filho torce para o Barcelona.

 

Ella es una fiel hincha del Corinthans. Ela é uma fiel torcedora do Corinthians.

 

E se quisermos dizer “torcer pela (equipe)” ou “torcer por (alguém), dizemos hinchar por (…):

 

Maradona dijo que iba hinchar por River como un “Tigre”. Maradona disse que ia torcer pelo River como um “Tigre” (trocadilho com o nome do time adversário).

 

No te preocupes que vamos a hinchar por vos. Não se preocupe que vamos torcer por você.

 

Ou seja, básicamente hinchar funciona como o verbo “torcer”, em português.

Las hinchadas infelizmente são conhecidas por episódios de violência, pois a rivalidade entre as equipes muitas vezes atravessa os limites do campo; falaremos sobre as “barras” argentinas em outro post.

 

Para fechar, uma famosa frase do filme argentino “El Hincha”, de 1951:

“¿Que sería del fútbol sin el hincha? El hincha es todo en la vida…” “Que seria do futebol sem o torcedor? O torcedor é tudo na vida…”

 

¡Los veo pronto!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.