inFlux

O que significa “out of curiosity”?

Hello guys and girls! How was your weekend? Are you ready for another interesting English expression?

Vocês sabem o que significa “out of curiosity”? Se vocês acham que é “sem curiosidade”, melhor ler esta dica!

Esta associação é comum entre os estudantes, pois eles aprendem que “out of gas” é “sem gasolina”, “out of money” é “sem dinheiro”, “out of ideas” é “sem ideias” , “out of breath” é “sem fôlego”, “out of luck” é “sem sorte”, e assim por diante. Porém, neste caso, e em outros que vou mostrar a seguir, este “out of” possui outro significado, bem diferente.

Quando falamos “out of curiosity”, em português seria equivalente ao “(só) por curiosidade”. É comum também ouvirmos “out of mere curiosity” (por mera curiosidade), “out of sheer curiosity”/ “out of pure curiosity” (por pura curiosidade). Veja estes exemplos:

Esta mesma situação acontece com outras palavras. Vejam estes exemplos:

out of interest = por interesse (curiosidade)

out of spite = por maldade

out of necessity = por necessidade

That’s all for today! Até o próximo post!

Sair da versão mobile