inFlux

O verbo “colgar” em espanhol – Parte 1

Vocês já ouviram falar desse verbo? Pois saibam que ele é muito importante na língua espanhola e, por incrível que pareça, também é um verbo da língua portuguesa (apesar de seu uso ser incomum)! Neste post, vamos ver alguns dos significados e exemplos de uso de colgar em espanhol. ¿A ver?

1. colgar desligar/terminar

colgar el teléfono desligar o telefone

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/01.colgar_el_telefono.wav

colgar la llamada terminar a ligação

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/02.colgar_la_llamada.wav

me colgar desligar na minha cara

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/03.me_colgar.wav

img 2 colgar.gif


Colgó el teléfono
y me quedé hablando solo. Desligou o telefone e fiquei falando sozinho.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/04.colgo_el_telefono.wav

Hablamos un poco más y colgamos la llamada. Falamos um pouco mais e terminamos a ligação.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/05.hablamos_un_poco_mas.wav

¿Puedes creerme que ella me colgó? Acredita que ela desligou na minha cara?

 http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/06.puedes_creerne_que.wav


2. colgar
pendurar/estar pendurado

colgar un (espejo) pendurar um (espelho)

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/07.colgar_un_espejo.wav

colgar una (tele) pendurar uma (televisão)

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/08.colgar_una_tele.wav

colgar del (techo) estar pendurado no (teto)

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/09.colgar_del_techo.wav

“colgar los guantes” “pendurar as chuteiras”, desistir

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/10.colgar_los_guantes.wav

¿Puedes colgar el cuadro en la pared, por favor? Pode pendurar o quadro na parede, por favor?

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/11.puedes_colgar_el_cuadro.wav

En el sábado pintamos nuestro cuarto y colgamos la nueva tele. No sábado, pintamos nosso quarto e penduramos a televisão nova.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/12.en_el_sabado_pintamos.wav

En la habitación cuelga del techo una luminaria. Uma luminária está pendurada no teto do quarto.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/13.en_la_habitacion_cuelga.wav

En 2011 él quiso colgar los guantes, pero se mantuvo trabajando un poco más. Em 2011 ele quis pendurar as chuteiras, mas se manteve trabalhando um pouco mais.

 http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/14.en_2011_el_quiso_colgar.wav


3. colgar
abandonar/deixar

colgar (el trabajo) deixar (o trabalho), se aposentar

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/15.colgar_el_trabajo.wav

colgar (los estudios) abandonar (os estudos)

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/16.colgar_los_estudios.wav

Colgué mi trabajo para volver a estudiar. Deixei meu trabalho para voltar a estudar.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/17.colgue_mi_trabajo_para.wav

Pienso en colgar el año que viene. Penso em me aposentar o ano que vem.

 http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/18.pienso_en_colgar.wav


4. colgar
colocar/postar

colgar (un apodo) colocar (um apelido)

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/19.colgar_un_apodo.wav

colgar (un video) postar (um vídeo)

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/20.colgar_un_video.wav

Le colgaron un apodo: “Bobby”. Colocaram um apelido nele: “Bobby”.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/21.le_colgaran_un_apodo.wav

Te explicamos como crear una cuenta y colgar tu primer video. Te explicamos como criar uma conta e postar seu primeiro vídeo.

http://influx.net.br/audiosblog/2018-4/040418-colgar_parte_um/22.te_explicamos_como_crear_una.wav

 

Não percam a parte 2 desse post muito em breve!

¡Los veo pronto!

Sair da versão mobile