inFlux

To look for e to look up: como saber qual usar em inglês?

Se você já estudou inglês, provavelmente ouviu que os phrasal verbs to look for e to look up podem significar “procurar”. E sim, é verdade. Mas será que eles são sempre intercambiáveis?

A resposta é: não.
Porém, calma: você não precisa decorar regras complicadas pra acertar!

Aqui na inFlux, a gente ensina inglês com chunks — grupos de palavras que os nativos usam com frequência. E é isso que vai te ajudar a falar com naturalidade, sem ficar parando pra pensar qual desses dois phrasal verbs usar!

Neste post, você vai entender quando usar to look for e to look up e, mais importante, vai aprender os chunks mais prováveis com esses phrasal verbs para nunca mais confundir um com o outro.

Por que “to look for” e “to look up” confundem tanto?

Porque em português usamos a mesma palavra “procurar” para traduzir ambos. Já no inglês, isso muda conforme as palavras que acompanham esse phrasal verb. Ou seja, tudo depende do chunk.

Compare:

I’m looking for my phone. Estou procurando pelo meu telefone. 

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/1.-Im-looking-for-my-phone.-ivy.mp3

I looked the word up in the dictionary. Eu pesquisei a palavra no dicionário.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/2.-I-looked-the-word-up-in-the-dictionary.-ivy.mp3

Dependendo da situação e do chunk, você pode traduzir como “pesquisar” em vez de “procurar”. Tudo depende do grupo de palavras.

Quando usar to look for em inglês

Repare como a maioria dos chunks com to look for estão ligados a procurar por algo perdido, ou por uma oportunidade, por ajuda etc.:

I’m looking for my keys. Estou procurando minhas chaves.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/3.-Im-looking-for-my-keys.-ivy.mp3

E olha que legal: você pode usar I’m looking for com outras palavras no lugar de “my keys”. Veja algumas das opções mais comuns:

I’m looking for a job. Estou procurando emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/4.-Im-looking-for-a-job.-ivy.mp3

I’m looking for a new opportunity. Estou procurando uma nova oportunidade.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/5.-Im-looking-for-a-new-opportunity.-ivy.mp3

I’m looking for Maria. Have you seen her? Estou procurando a Maria. Você a viu?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/6.-Im-looking-for-Maria.-Have-you-seen-her-ivy.mp3

Agora repare que, para procurar ajuda, também usamos chunks com esse phrasal verb:

to look for help procurar ajuda

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/7.-to-look-for-help-ivy.mp3

Veja alguns exemplos:

Don’t go looking for help! Não vá procurar ajuda!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/8.-Dont-go-looking-for-help-ivy.mp3

I’m looking for help with a project. Estou procurando ajuda com um projeto.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/9.-Im-looking-for-help-with-a-project.-ivy.mp3

I was looking for help at the wrong place. Eu estava procurando ajuda no lugar errado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/10.-I-was-looking-for-help-at-the-wrong-place.-ivy.mp3

E também temos o chunk:

to look for support  procurar ajuda, procurar apoio

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/11.-to-look-for-support-ivy.mp3

Observe exemplos com esse chunk:

He looked for support after the accident. Ele procurou apoio depois do acidente.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/12.-He-looked-for-support-after-the-accident.-ivy.mp3

It’s alright to look for support. Está tudo bem procurar ajuda.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/13.-Its-alright-to-look-for-support.-ivy.mp3

I look for support when the task is hard. Eu procuro apoio quando a tarefa é difícil.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/14.-I-look-for-support-when-the-task-is-hard.-ivy.mp3

E esse próximo é perfeito para os bagunceiros de plantão – ou quem tem pets e filhos que vivem arranjando confusão e se metendo em problemas!

to look for trouble procurar confusão, procurar sarna para se coçar, caçar confusão

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/15.-to-look-for-trouble.mp3

Confira os exemplos:

I’m always looking for trouble. Eu estou sempre caçando confusão.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/16.-Im-always-looking-for-trouble.-ivy.mp3

He’s always looking for trouble. Ele está sempre procurando confusão.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/17.-Hes-always-looking-for-trouble.-ivy.mp3

My dog always looks for trouble. He’s a regular at the vet. Meu cachorro sempre procura confusão. Ele é freguês do veterinário.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/18.-My-dog-is-always-looking-for-trouble-ivy.mp3

Agora vamos ver quais os chunks com to look up.

Quando usar to look up em inglês

Se você quiser falar de procurar algo em uma lista, ou pesquisar algo, use chunks com to look up. Repare nos chunks em que essa palavra geralmente aparece.

to look up a word / to look a word up procurar uma palavra, pesquisar uma palavra

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/19.-to-look-up-a-word-ivy.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/20.-to-look-a-word-up-ivy.mp3

E preste atenção! Você pode mudar um pouco o chunk. Por exemplo, em vez de “a word”, pode falar “the word”, “that word”, etc. Veja:

I don’t know, I might have to look that word up online. Eu não sei, talvez eu tenha que procurar aquela palavra na internet.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/21-I-dont-know-I-might-have-to-look-that-word-up-online.-ivy.mp3

I looked up the word on the internet. Eu pesquisei a palavra na internet.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/22.-I-looked-up-the-word-on-the-internet.-ivy.mp3

I looked up that word online, I was too curious. Eu pesquisei aquela palavra na internet, eu estava muito curioso(a).

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/23.-I-looked-up-that-word-online-I-was-too-curious.-ivy.mp3

Outro chunk com uma ideia parecida é:

to look up the meaning procurar o significado, pesquisar o significado

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/24.-to-look-up-the-meaning-ivy.mp3

Confira exemplos:

I’m curious. I’ve got to look up the meaning of this word. Estou curioso(a). Eu preciso procurar o significado dessa palavra.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/25.-Im-curious.-Ive-got-to-look-up-the-meaning-of-this-word.-ivy.mp3

I looked up the meaning online. Eu pesquisei aquele significado na internet.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/26.-I-looked-up-the-meaning-online.-ivy.mp3

I looked up the meaning of her name on the internet. Eu pesquisei o significado do nome dela na internet.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/27.-I-looked-up-the-meaning-of-her-name-on-the-internet.-ivy.mp3

E você pode dizer só:

Look it up procure, pesquise

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/28.-Look-it-up-ivy.mp3

Veja os exemplos:

I don’t know! Look it up. Eu não sei! Procure./ Eu não sei! Pesquise.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/29.-I-dont-know-Look-it-up.-ivy.mp3

I don’t know, look it up online. Eu não sei, procure na internet.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/30.-I-dont-know-look-it-up-online.-ivy.mp3

Look it up in the dictionary. Procure no dicionário.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/31.-Look-it-up-in-the-dictionary.-ivy.mp3
Look it up. Procure.

Quando to look up significa consultar em inglês

E dependendo do chunk, to look up pode ser traduzido como “consultar”, em uma lista ou banco de dados. Veja:

to look up flight times consultar horários de voo

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/32.-to-look-up-flight-times-ivy.mp3

Confira um exemplo:

I’ve just looked up flight times. Acabei de consultar os horários de voo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/33.-Ive-just-looked-up-flight-times.-ivy.mp3

You should try to look up flight times early. Você devia consultar os horários de voo antes.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/34.-You-should-try-to-look-up-flight-times-early.-ivy.mp3

I have to look up flight times as soon as I get there. Eu preciso consultar os horários de voo assim que eu chegar lá.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/35.-I-have-to-look-up-flight-times-as-soon-as-I-get-there.-ivy.mp3

Temos também:

to look up prices consultar preços

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/36.-to-look-up-prices-ivy.mp3

Na prática, vai ficar assim:

I have to look up prices first. Eu preciso consultar preços primeiro.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/37.-I-have-to-look-up-prices-first.-ivy.mp3

Always look up prices first. Sempre consulte os preços primeiro.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/38.-Always-look-up-prices-first.-ivy.mp3

Look up prices before you buy it. Consulte os preços antes de comprar.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/39.-Look-up-prices-before-you-buy-it.-ivy.mp3

E para aqueles sem senso de direção (e sem GPS):

to look up directions ver o trajeto, ver como chegar, buscar direções

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/40.-to-look-up-directions-ivy.mp3

Observe o exemplo abaixo:

I have to look up directions before the trip. Eu preciso buscar direções antes da viagem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/41.-I-have-to-look-up-directions-before-the-trip.-ivy.mp3

Look up directions on your phone. Veja o trajeto no seu celular.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/42.-Look-up-directions-on-your-phone.-ivy.mp3

You can look up directions on this map. Você pode ver como chegar nesse mapa.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/43.-You-can-look-up-directions-on-this-map.-ivy.mp3

Ou se você está procurando alguém em uma lista, use:

to look (someone) up on the list conferir se (alguém) está na lista, checar o nome de (alguém) na lista, verificar se (alguém) está na lista

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/to-look-someone-up-on-the-list.mp3

Aí você pode substituir “someone” pela pessoa que está procurando. Olha só:

I’m looking her up on the list. Eu estou checando o nome dela na lista.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/Im-looking-er-up-on-the-list.mp3

I should look him up on the list, maybe I’ll find him. Eu devia verificar se ele está na lista, talvez eu o ache.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/I-should-look-him-up-on-the-list-maybe-Ill-find-him.mp3

I was looking them up on the list before they arrived. Eu estava conferindo se eles estão na lista antes deles chegarem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/I-was-looking-them-up-on-a-list-before-they-arrived.-ivy.mp3

Agora, se quiser falar “procurar um nome”, use:

to look a name up procurar um nome

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/48.-to-look-a-name-up-ivy.mp3

Também é possível trocar “a” por “him”, “her”, etc. Veja alguns exemplos:

Can you look my name up in the system? Você pode procurar meu nome no sistema?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/49.-Can-you-look-my-name-up-in-the-system-ivy.mp3

I looked her name up online and found her portfolio.Procurei o nome dela na internet e encontrei o portfólio.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/50.-I-looked-her-name-up-online-and-found-her-portfolio.-ivyt.mp3

Just look his name up on that list. procure o nome dele naquela lista.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/51.-Just-look-his-name-up-on-that-list.-ivy.mp3

Em todos esses chunks com to look up, o foco está na fonte da informação, que é conhecida e acessível.

Às vezes, “to look up” pode significar “admirar” em inglês

É por isso que chunks são tão legais. O phrasal verbto look up” muda drasticamente de significado quando usado neste chunk abaixo:

To look up to you te admirar

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/52.-To-look-up-to-you-ivy.mp3

Você pode mudar a pessoa que admira. Veja esses exemplos:

I look up to her. Eu a admiro.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/53.-I-look-up-to-her.-ivy.mp3

I look up to him. Eu o admiro.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/54.-I-look-up-to-him.-ivy.mp3

I look up to you. Eu te admiro.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/55.-I-look-up-to-you.-ivyt.mp3

I look up to my mother. Eu admiro minha mãe.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/04/56.-I-look-up-to-my-mother.-ivy.mp3

Legal como o chunk muda tudo, né?

I looked it up online afterwards. Eu procurei online depois.

Conclusão

To look for e to look up podem até significar “procurar” em português, mas o que define qual usar é o chunk em que aparecem. Então não foque na regra gramatical! Agora é só anotar tudo no seu Lexical Notebook pra não esquecer mais!

E continue aprendendo com a gente! É só clicar nos links abaixo:

O que são phrasal verbs e como estudá-los? – inFlux

Como aprender “phrasal verbs” em inglês? – inFlux

Quando “get in” e “get on” significam “entrar” em inglês?

Sair da versão mobile