Quando “-to-be” significa futuro(a) em inglês
- Categorias
- Dicas de Inglês
- Inglês
Já aprendemos aqui que o verbo to be em inglês significa ser ou estar dependendo do contexto. Hoje vamos aprender sobre o sufixo -to-be. Neste caso ele é usado para falar de algo que ainda será. Em português, normalmente, ele seria equivalente ao nosso “futuro(a)”. Querem ver como?
bride-to-be = futura noiva
mother-to-be = futuras mães
doctor-to-be = futuro médico
father-to-be = futuro pai
etc.
Acompanhem estes exemplos:
For the bride-to-be, nothing’s more important than the choice of dress! Para a futura noiva, nada é mais importante que a escolha do vestido.
Mum-to-be Ann said she is delighted about her baby. A futura mamãe Ann disse que está encantada com seu bebê.
They gave those military mothers-to-be a dream baby shower. Eles deram para aquelas futuras mamães do exército um chá de bebê dos sonhos.
These are things that every father-to-be should know. Estas são coisas que todo futuro pai deveria saber.
My stepdaughter-to-be helped me with my new smartphone. Minha futura enteada me ajudou com meu novo celular.
That’s it for today! See you next post, people!