inFlux

Como se diz “tirar uma foto” em inglês?

A gente sabe que se você está pensando em viajar pra fora do país, vai querer registrar esse momento com muitas fotos! Não importa se pretende guardar todas num scrapbook só seu ou se vai postar cada segundo nas redes sociais, você precisa saber como se diz “tirar uma foto” em inglês!

Aprenda a pedir para alguém tirar fotos usando chunks!

Até pode ser que você consiga alguém pra bater aquela foto pra você, na frente da Estátua da Liberdade, dizendo apenas “photo”. Mas você não quer passar esse sufoco, né? Afinal, não rola passar semanas fora só com uma ou duas palavras isoladas no seu vocabulário! É por isso que a gente te ensina com chunks.

Chunks são os blocos de palavras que os nativos de uma língua mais usam. No português, por exemplo, falamos “tirar uma foto”, “Pode tirar uma foto pra mim?”, etc. Ninguém diz “fazer uma foto” ou “realizar uma foto”, não é?  É que “fazer uma foto” e “realizar uma foto” não são chunks do português, mas “tirar uma foto” sim!

No inglês, acontece a mesma coisa. E são esses chunks de tirar foto que a gente te ensina agora!

Como se diz “tirar uma foto” em inglês?

chunk mais usado para dizer “tirar uma foto” em inglês é “to take a picture”. Veja a pronúncia:

to take a picture tirar uma foto

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/1.-to-take-a-picture-mark.mp3

Confira como usar esse chunk em frases do dia a dia:

Let’s take a pictureVamos tirar uma foto!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/2.-Lets-take-a-picture-mark.mp3

Can you take a picture of me, please? Você pode tirar uma foto minha, por favor?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/3.-Can-you-take-a-picture-of-me-please-mark.mp3

Can you take a picture of us, please? Você pode tirar uma foto nossa, por favor?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/4.-Can-you-take-a-picture-of-us-please-mark.mp3

Would you mind taking a picture of us, please? Você se importaria de tirar uma foto nossa, por favor? 

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/5.-Would-you-mind-taking-a-picture-of-us-please-mark.mp3

Igualmente no português, há variações de como você pode dizer “tirar uma foto”. Então veja outra opção, um pouco mais informal: usar “pic” ao invés de “picture”. Veja:

to take a pic tirar uma foto

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/6.-to-take-a-pic-mark.mp3

Veja esses exemplos:

Can you take a pic of me, please? Você pode tirar uma foto minha, por favor?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/7.-Can-you-take-a-pic-of-me-please-mark.mp3

Can you take a pic of us, please? Você pode tirar uma foto nossa, por favor?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/8.-Can-you-take-a-pic-of-us-please-mark.mp3

Hold on! I want to take a pic of it. Espera! Eu quero tirar uma foto disso.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/9.-Hold-on-I-want-to-take-a-pic-of-it.-mark.mp3

Why don’t we take a picPor que nós não tiramos uma foto?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/10.-Why-dont-we-take-a-pic-mark.mp3

Em seguida, é bom você também aprender a dizer “tirei uma foto”, “tirou uma foto”, no passado. É muito simples, confira:

She took a picture of her baby. Ela tirou uma foto do bebê dela.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/11.-She-took-a-picture-of-her-baby.-mark.mp3

He took a pic of the accident. Ele tirou uma foto do acidente.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/12.-He-took-a-pic-of-the-accident.-mark.mp3

I took a pic of the tower. Eu tirei uma foto da torre.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/13.-I-took-a-pic-of-the-tower.-mark.mp3

Existem outras formas de dizer “tirar uma foto” em inglês

Além de “picture” e “pic” ainda podemos usar “photo” e “photograph”, como você pode ver abaixo:

to take a photo tirar uma foto

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/14.-to-take-a-photo-mark.mp3

to take a photograph tirar uma foto

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/15.-to-take-a-photograph-mark.mp3

Por exemplo:

Would you mind taking a photo of me, please? Você se importaria em tirar uma foto minha, por favor?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/16.-Would-you-mind-taking-a-photo-of-me-please-mark.mp3

Can you take a photo of us, please? Você pode tirar uma foto nossa, por favor?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/17.-Can-you-take-a-photo-of-us-please-mark.mp3

She wants to take a photograph of the landscape. Ela quer tirar uma foto da paisagem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/18.-She-wants-to-take-a-photograph-of-the-landscape.-mark.mp3

Além disso, confira também como podemos usar esses chunks no passado:

A stranger took a photo of me. Um estranho tirou uma foto minha.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/19.-A-stranger-took-a-photo-of-me.-mark.mp3

Victor took a photo and posted it on Instagram. Victor tirou uma foto e postou no Instagram.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/20.-Victor-took-a-photo-and-posted-it-on-Instagram.-mark.mp3

Her uncle took a photograph of her on the swing. O tio dela tirou uma foto dela no balanço.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/21.-Her-uncle-took-a-photograph-of-her-on-the-swing.-mark.mp3

Alice took a photo of the sunset. Alice tirou uma foto do pôr do sol.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/22.-Alice-took-a-photo-of-the-sunset.-mark.mp3

Mais jeitos de dizer “tirar uma foto”!

Quando queremos tirar uma foto rápida, sem muita preparação, nada muito profissional e em situações bem informais, por exemplo, podemos usar outros chunks. Veja:

to snap (a picture) tirar (uma foto)

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/23.-to-snap-a-picture-marl.mp3

to take a snap tirar uma foto

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/24.-to-take-a-snap-mark.mp3

to take a shot tirar uma foto

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/25.-to-take-a-shot-mark.mp3

Por exemplo:

Let’s take a snap together. Vamos tirar uma foto juntos.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/26.-Lets-take-a-snap-together.-mark.mp3

She took a shot of the moment. Ela tirou uma foto do momento.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/27.-She-took-a-shot-of-the-moment.-mark-1.mp3

What a beautiful sunset! Why don’t you snap a picture of it?  Que pôr do sol lindo! Por que você não tira uma foto dele?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/28.-What-a-beautiful-sunset-Why-dont-you-snap-a-picture-of-it-mark.mp3

Bônus: diga “x” e tirar uma selfie em inglês!

Sabe quando vamos tirar foto de alguém, ou de um grupo e dizemos “diga x!” pra pessoa sorrir? Em inglês, você pode usar:

Say cheese! Diga “x”!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/29.-Say-cheese-mark.mp3

Fofo né?

Agora, se encontrar um famoso e quiser falar “tirar uma selfie”, temos o chunk:

to take a selfie tirar uma selfie

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/30.-to-take-a-selfie-mark.mp3

Veja esses exemplos:

Can we take a selfie together?  Podemos tirar uma selfie juntos(as)?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/31.-Can-we-take-a-selfie-together-mark.mp3

Let’s take a selfie! Vamos tirar uma selfie!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/32.-Lets-take-a-selfie-mark.mp3

Gather around to take a selfie, everyone! Junta aqui pra tirarmos uma selfie, pessoal!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/08/33.-Gather-around-to-take-a-selfie-everyone-mark.mp3

Baixe o Lexical Notebook!

Uma foto vale mais que mil palavras… e um Lexical Notebook vale mais que mil fotos!

E então, gostou do post de hoje? Então aproveite para colocar tudo o que você aprendeu hoje no seu Lexical Notebook e pratique sempre que você quiser! 

Já se quiser continuar aprendendo, confira esses outros posts incríveis:
Como dizer “bonito” em inglês? – inFlux

Diferentes usos da palavra “close” em inglês – inFlux

Como dizer “vergonha alheia” em inglês? – inFlux

Sair da versão mobile