O que significa “rock the boat”?

Tempo de leitura:

“Rock the boat” é uma expressão da língua inglesa que significa “cause problems” (causar problemas), principalmente quando alguém atrapalha uma situação onde todas as outras pessoas envolvidas acham que está bem. É uma expressão informal que poderíamos traduzir para o português como “entornar o caldo”, “bagunçar o coreto” ou ainda “embolar o meio de campo”, “arrumar encrenca / confusão”.

1320023AQ5330-1c12

Interessante que, ao traduzirmos ao pé da letra para o português a expressão “rock the boat” teremos “sacudir o barco”. Agora, imagine uma situação onde algumas pessoas estão num barco e uma delas começa a sacudir o barco. É realmente para “bagunçar o coreto”, não é?

Vamos agora a alguns exemplos da expressão:

  • If you rock the boat too much, you may get fired. [Se você bagunçar o coreto demais, você pode ser mandado embora.]
  • Are you sure it’s OK if we change our plans? I don’t want to rock the boat. [Tem certeza que está tudo bem se nós mudarmos nossos planos? Eu não quero embolar o meio de campo.]
  • When you get a new job, make sure you don’t rock the boat. [Quando você conseguir um emprego novo certifique-se que você não vai entornar o caldo.]
  • Don’t rock the boat if you want people to like you here. [Não bagunce o coreto se você quiser que as pessoas gostem de você aqui.]
  • I realize I’m new here and I don’t want to rock the boat. [Eu percebo que sou novo aqui e não quero arrumar encrenca.]
  • Don’t rock the boat until the negotiations are finished. [Não arrume confusão até que as negociações estejam feitas.]

É bastante comum usarmos a expressão “rock the boat” quando estamos dando algum conselho a alguém, assim como vemos em alguns dos exemplos acima.

Se quiser, pode praticar a expressão “rock the boat” deixando-nos uma frase nos comentários abaixo.

Take care!

Você pode gostar de ler também

BLOG 11
12/02/2026

Coisas divertidas para fazer no verão em inglês – Parte 2

Fun things to do in the Summer.[part 2]
Leia mais...
BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.