Exercícios de inglês: você sabe usar os opostos em inglês?

Hello everyone! Vamos aproveitar o sabadão pra ver como está o seu inglês? Para aprender os opostos em inglês, ao invés de decorar listas de opostos, é mais eficaz descobrir quais adjetivos são usados com cada palavra. Isso porque as palavras se combinam de forma aleatória, e nem sempre a regra dos opostos funciona.

Continue reading “Exercícios de inglês: você sabe usar os opostos em inglês?”

Como se diz “Falta um, faltam dois, faltam três…” em inglês?

Muito comum em ambas as línguas, português e inglês, é dizer quantas coisas, meses, horas, minutos, exercícios, etc. faltam pra alguma coisa acabar. Aqui no Brasil costumamos dizer: falta só um mês para o fim do semestre, falta só um exercício pra eu acabar toda a lição, falta um capítulo pra eu terminar esse livro.

Continue reading “Como se diz “Falta um, faltam dois, faltam três…” em inglês?”

Como se diz “logo você” em inglês?

Outro dia falamos aqui que a expressão “(now) of all times” significa, “logo agora”, ou seja, de todas as ocasiões que alguma coisa poderia acontecer, porque ela aconteceu “logo agora”?

Hoje, vamos falar das variações desta expressão, por exemplo, quando queremos dizer a alguém que de todas as pessoas, você não esperava determinada atitude “logo desta pessoa”.

Podemos dizer então: “of all people”, “of all places”, etc.

Continue reading “Como se diz “logo você” em inglês?”

Exercício de inglês: qual a palavra certa?

Em inglês, existem muitas palavras que possuem a mesma pronúncia, ou pronúncias muito parecidas. Portanto, temos que estar atentos aos collocations, não somente através do som, mas da grafia também. Que tal analisar as palavras abaixo, e completar a frase com a palavra correta?

Continue reading “Exercício de inglês: qual a palavra certa?”

Em inglês, “de todos os tempos” é “of all times” ou “of all time”?

Quando queremos dizer que algum filme, livro, cantor ou banda é a melhor, e que está neste posto há muito tempo e provavelmente vá continuar assim, dizemos que isso é “o melhor de todos os tempos”.

Continue reading “Em inglês, “de todos os tempos” é “of all times” ou “of all time”?”

O que significa “sure enough”?

A dica de inglês de hoje é sobre “sure enough”, uma expressão informal muito usada no inglês, principalmente no inglês falado, e que se traduzirmos ao pé da letra, palavra por palavra, fica “certo o bastante”, ou seja, não faz nenhum sentido.

Na verdade, usamos a expressão quando queremos dizer que algo aconteceu como havíamos previsto. Podemos então traduzir “sure enough” como “dito e feito” ou ainda “como era de se esperar”.

Continue reading “O que significa “sure enough”?”

Falando de receitas em espanhol: ensalada con tomates

Hoje em nossa dica de espanhol, vamos aprender uma receita de salada de tomates em espanhol. Mas antes, para compreender a receita por completo, vamos analisar alguns itens lexicais que são comuns e aparecem com frequência quando falamos de receitas:

Continue reading “Falando de receitas em espanhol: ensalada con tomates”

Exercício para treinar a pronúncia do “u” em inglês

A pronúncia inglesa é muitas vezes confusa. Uma das principais dicas para melhorar a pronúncia é realmente ouvir mais em inglês. É importante também adquirirmos um bom dicionário, de preferência inglês/inglês, que traga os símbolos fonéticos do IPA – International Phonetic Alphabet.

Continue reading “Exercício para treinar a pronúncia do “u” em inglês”

Quando “like” significa “tipo”

As gírias são fenômenos que acontecem na língua, sem muita explicação. Por exemplo, a palavra “like” começou a ser usada de uma forma diferente, com outro sentido em uma música, depois em um filme, e de repente, várias pessoas espalhadas pelo mundo já estavam usando esta gíria.

Continue reading “Quando “like” significa “tipo””

Exercícios de inglês: atividade para treinar o inglês

i_love_english

Good morning everyone! Vamos fazer uma atividade para treinar mais alguma combinações comuns no inglês? Relacione o início com o final nas frases abaixo, de acordo com a palavra que você imagina que vem na sequencia:

Continue reading “Exercícios de inglês: atividade para treinar o inglês”

O que significa “beyond the call of duty”?

Em inglês quando dizemos “beyond the call of duty”, ou “above and beyond the call of duty” significa “muito mais do que esperado”, “além das expectativas”, sempre que falamos do trabalho de uma pessoa.

Ou seja, se uma pessoa é contratada para fazer determinado trabalho, e ela acaba superando as expectativas, podemos dizer que ela “goes (above and) beyond the call of duty”. Ou então se o trabalho requer mais do que o combinado, a pessoa também “goes beyond the call of duty”.

Continue reading “O que significa “beyond the call of duty”?”

MILHARES DE PESSOAS ACOMPANHAM NAS REDES SOCIAIS

Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.