Algumas das equivalências em Português para a palavra “wise” são “sábio”, “sensato” ou “prudente”, como vemos nos exemplos abaixo:
O que significa “quedarse a cuadros”?
Em português utilizamos várias expressões para dizer que estamos perplexos diante de alguma situação, completamente sem reação.
Em espanhol, existe a expressão “quedarse a cuadros” usada nesta situação, quando alguém fica perplexo com alguma coisa. Veja estes exemplos:
Erros comuns de brasileiros
Hoje, vamos falar de um erro muito comum entre estudantes brasileiros. Ao traduzir as frases palavra por palavra, alguns alunos acabam esquecendo uma palavrinha muito importante no inglês. Vamos ver se você consegue identificar o erro nas frases abaixo?
Inglês para negócios: exercícios para treinar o Business English
Hello guys and girls! Ready to practice your English? Que tal uma atividade para saber como está sua habilidade nos termos do inglês corporativo? O exercício é simples, marque a palavra que forma o ‘collocation’ correto nas frases abaixo, ou seja, a que melhor completa a frase:
Continue reading “Inglês para negócios: exercícios para treinar o Business English”
O que significa “to pull the wool over someone’s eyes”?
Essa é uma expressão informal do inglês que tem sua origem na época em que os nobres ingleses usavam perucas como aquelas ainda usadas nos dias de hoje pelos juízes das cortes britânicas. A palavra “wool” que significa “lã” na época era uma “gíria” para “peruca“. Ao pé da letra a expressão “to pull the wool over someone’s eyes” significa “puxar a peruca (ou lã) por sobre os olhos de alguém“.
Continue reading “O que significa “to pull the wool over someone’s eyes”?”
Como se diz “dar um tiro no próprio pé” em inglês?
Sabe aquelas situações em que prejudicamos a nós mesmos devido as nossas próprias ações? É quando dizemos que “demos um tiro no próprio pé”, correto? E como poderíamos expressar essa mesma ideia em inglês?
Continue reading “Como se diz “dar um tiro no próprio pé” em inglês?”
Dichos y proverbios – exercício de espanhol
O uso de ditados populares e provérbios, muitas vezes ajuda o falante a exemplificar situações. Conhecer alguns ditos na língua alvo, equivalentes àqueles usados na língua materna, enriquece o diálogo e facilita a conversação.
Continue reading “Dichos y proverbios – exercício de espanhol”
Como se diz “pé frio” em inglês?
Ontem escrevi aqui no blog o significado de “have cold feet”, que é quando a pessoa tem receio de tomar uma atitude, frio na barriga e acaba muitas vezes amarelando.
Agora vamos falar de sorte. Podemos dizer “unlucky person”, literalmente uma pessoa sem sorte.
Mas o “pé frio” traz má sorte e consegue estragar até mesmo os planos de outra pessoa. Ninguém convida o “pé frio” para assistir o jogo do seu time favorito por exemplo. Em inglês, temos a palavra “jinx” (clique para ouvir a pronúncia) que pode ser usada para chamar o “pé frio”.
O que significa “cold feet” em inglês?
Você sabe o que significa cold feet? Você pode estar imaginando que signifique uma pessoa ‘pé frio’, porém não é bem isso!
Veja, em inglês, a expressão get cold feet ou have cold feet significa “ficar com frio na barriga” ou “se acovardar”, “amarelar”, antes de tomar alguma decisão ou um passo muito importante como mudar de cidade, se casar ou qualquer outra situação que traga grandes mudanças. Muitas vezes having cold feet e getting cold feet faz com que a pessoa desista e volte atrás na decisão.
Veja estes exemplos:
to get cold feet desistir (no sentido de se acovardar), amarelar
to have cold feet desistir (no sentido de se acovardar), amarelar
Quando tudo dá errado – exercício de inglês:
Hoje vamos treinar alguns collocations para expressar que alguma coisa deu errado, podem ser planos, o resultado de um teste, etc.
Continue reading “Quando tudo dá errado – exercício de inglês:”
Como se diz “treinamento” em inglês?
Hoje vamos falar sobre como se diz “treinamento” em inglês. A resposta é fácil: você já deve ter ouvido “training” antes, mas esta palavrinha pode causar confusão se não prestarmos atenção. Isso porque a palavra “training” não tem plural em inglês. Então como dizemos “treinamentos” em inglês? Vale a pena ler o post para aprender.
Vamos começar vendo na prática o uso de “training”:
O que significa “split hairs”?
Você tem alguma ideia do que significa split hairs? Se você imaginou alguém dividindo suas perucas no meio melhor prestar atenção nesta dica!
Como se diz “não tem nada a ver” em espanhol?
Esta é uma expressão muito utilizada em português, e em espanhol não é diferente. Para dizer que uma coisa “não tem nada a ver com” outra, em espanhol, podemos utilizar a expressão:
Continue reading “Como se diz “não tem nada a ver” em espanhol?”
Pronunciation Exercises
Hello guys and girls! A dica de hoje é para quem quer treinar a pronúncia. Observe as palavras a seguir:
O que significa “kaput”?
Hoje quero falar de uma palavra muito interessante, não só pelo significado, mas também pela pronúncia que é muito legal. Primeiro, quero que vocês treinem a pronúncia.
O que significa “breathtaking”?
Prontos para a dica de hoje, guys and girls? Vocês já viram e sabem o que significa breathtaking?
O que significa “cada dos por tres” em espanhol?
A expressão “cada dos por tres” é usada quando queremos dizer que uma coisa acontece com muita frequência. Em espanhol, ela é semelhante a “frecuentemente” ou “a menudo”.
Em português, esta expressão se assemelha ao nosso “vira e mexe”.
Continue reading “O que significa “cada dos por tres” em espanhol?”
O que significa “do time”?
Se você gosta de traduzir as expressões palavra por palavra, muito cuidado com esta expressão! Ela não significa “fazer tempo” ou “fazer hora”.
Na verdade, “do time” é uma expressão informal que quer dizer “cumprir pena” na cadeia. A expressão era muito utilizada na Inglaterra, mas hoje ela é bem comum em todas as regiões.
Então anote: