inFlux

O que significa “keep me in the loop” em inglês?

Você sabe o que significa “keep me in the loop” em inglês? Usamos para dizer “me mantenha informado(a)”.

Geralmente, aprendemos o jeito de dizer “me mantenha informado(a)” mais ao pé da letra, como “keep me informed”. E, apesar de estar gramaticalmente correta, essa forma é bem menos usada no inglês do dia a dia. Soa diferente do tom natural e comum que o chunk “keep me in the loop” traz.

Viu só como aprender com chunks facilita?

Okay. Keep me in the loop. Tudo bem. Me mantenham informado.

Se você ainda não sabe o que é um chunk, calma que a gente te explica.

Chunks são blocos de palavras que os nativos usam com frequência, e que são grandes aliados na hora de aprender inglês. Como vimos, os chunks evitam aquelas traduções ao pé da letra que muitas vezes não fazem sentido e ainda tornam a comunicação mais natural.

Exemplos com “keep me in the loop” em inglês

Primeiro, vamos ouvir a pronúncia deste chunk:

keep me in the loop me mantenha informado(a)

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/02.-keep-me-in-the-loop-laura.mp3

Dê uma olhada nesses exemplos:

Please, keep me in the loopPor favor, me mantenha informado(a).

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/01.-please-keep-me-in-the-loop-laura-1.mp3

Keep me in the loop, all right? Me mantenha informado(a), tá bom?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/03.-Keep-me-in-the-loop-all-right-laura.mp3

Thanks for telling me. Keep me in the loop about it. Obrigado por me contar. Me mantenha informado sobre isso!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/04.-Thanks-for-telling-me.-Keep-me-in-the-loop-about-it.-laura.mp3

Can you keep me in the loop? Você pode me manter informado(a)?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/05.-Can-you-keep-me-in-the-loop-laura.mp3

Keep me in the loop about the project. Me mantenha informado sobre o projeto.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/06.-Keep-me-in-the-loop-about-the-project.-laura.mp3

Keep me in the loop if anything changes. Me mantenha informado(a) se algo mudar.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/07.-Keep-me-in-the-loop-if-anything-changes.-laura.mp3

Don’t forget to keep me in the loop! Não esquece de me manter informado(a)!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/12/08.-Dont-forget-to-keep-me-in-the-loop-laura.mp3

Depois de aprender como usar keep me in the loop com vários exemplos, vale a pena registrar esse chunk para não esquecer!

Keep me in the loop. Me mantenha informada.

Agora é a sua vez!

Que tal anotar keep me in the loop e outros chunks no seu Lexical Notebook? Esse é um app gratuito da inFlux onde você pode registrar os chunks que está aprendendo, revisar com flashcards e quizzes e praticar de um jeito eficiente e divertido.

E aproveite para conferir também os outros posts que separamos para você!

Qual a diferença entre discussion, argument e fight em inglês?

Quando usar “stuff” e “things” em inglês?

Sair da versão mobile