inFlux

Usando o verbo “soñar” em espanhol

Pensa rápido: quais são os seus sonhos? Se você se perguntou se estamos falando dos sonhos que temos quando dormimos ou dos nossos projetos de vida, não se preocupe: no post de hoje falaremos das duas coisas! Por isso, atenção para como podemos falar delas usando o verbo “soñar” em espanhol!

Como falar de sonhos em espanhol

Primeiramente, é importante saber que, assim como no português, podemos usar o verbo “soñar” nas duas situações que falamos no começo do post. Para falar de ambas, podemos usar “soñar con”, como em:

soñar con agua sonhar com água

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/1.-sonar-con-agua-Cody.mp3

soñar con ir a España sonhar em ir para a Espanha

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/2.-sonar-con-ir-a-Espana.mp3

Reparou que a segunda frase é um pouquinho diferente em espanhol e em português? Pois é, em espanhol, para dizer que sonhamos em fazer alguma coisa, dizemos soñar con, e não “soñar en”.

Ou seja: se traduzirmos palavra por palavra, vamos falar errado! É para evitar esse tipo de confusão que não devemos traduzir frases ao pé da letra, mas traduzir por chunks.

chunks-of-language-influx

DESCRIÇÃO DA IMAGEM: 7 mãos aparecem montando um quebra-cabeça.

Os chunks são blocos de palavras que os falantes de uma língua sempre falam juntas no dia a dia e que podem ser combinados de várias maneiras, dependendo do que você quer dizer. Aprendendo chunks ao invés de palavras soltas, você vai evitar erros na hora de falar e garantir que os nativos vão entender sempre o que você quer dizer!

Frases com o verbo “soñar” em espanhol

Para entender melhor o uso dos chunks em conversas reais, veja alguns exemplos de frases com o chunk “soñar con”:

Soñé contigo ayer. Sonhei com você ontem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/8.-Sone-contigo-ayer.mp3

Soñé con un profe de la secundaria. Sonhei com um professor do Ensino Médio.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/4.-Sone-con-un-profe-de-la-secundaria-Cody.mp3

Me desperté contento porque soñé con mi padre. Acordei alegre porque sonhei com o meu pai.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/5.-Me-desperte-contento-porque-sone-cn-mi-padre-Cody.mp3

Sueño con tigres todas las noches. Sonho com tigres toda noite.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/5.-sueno-con-tigres-todas-las-noches.mp3

Cuando era niña, soñaba con ser cantante. Quando era criança, sonhava em ser cantora.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/11.-cuando-era-nina-sonaba-con-ser-cantante.mp3

Sueño con vivir en otro país. Sonho em morar em outro país.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/4.-sueno-con-vivir-en-otro-pais.mp3

Você reparou que, quando falamos dos sonhos que temos enquanto estamos dormindo, até podemos usar o presente em alguns casos, mas o mais comum é usar o passado? Isso acontece porque já tivemos aquele sonho e estamos falando sobre ele.

Agora, que tal ver mais chunks com o verbo “soñar” em espanhol?

Mais chunks com “soñar” em espanhol!

Dois outros chunks que você pode usar com o verbo soñar são:

soñar que… sonhar que…

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/9.-sonar-que-Cody.mp3

soñar despierto(a) sonhar acordado(a)

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/16.-sonar-despierto.mp3

Confira como usar esses chunks em frases do seu dia a dia:

Ayer, soñé que estaba volando. Ontem, eu sonhei que eu estava voando.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/11.-ayer-sone-que-estaba-volando-cody.mp3

Soñé que mi casa fue destruida por un rayo. Sonhei que a minha casa foi destruída por um raio.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/12.-Sone-que-mi-casa-fue-destruida-por-un-rayo-cody.mp3

Soñé que estaba en un concierto de Bad Bunny. Sonhei que eu estava em um show do Bad Bunny.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/13.-sone-que-estaba-en-un-concierto-de-Bad-Bunny-cody.mp3

Una vez, soñé que mi mamá era mi nueva jefa. Uma vez, sonhei que a minha mãe era a minha nova chefe.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/14.-una-vez-sone-que-mi-mama-era-mi-nueva-jefa-cody.mp3

Soñé que un tiburón intentaba atacarme en la playa. Sonhei que um tubarão tentava me atacar na praia.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/15.-Sone-que-un-tiburon-intentaba-atacarme-en-la-playa-cody-1.mp3

Siempre sueño que estoy cayendo. Sempre sonho que estou caindo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/12.-siempre-sueno-que-estoy-cayendo.mp3

Ella siempre está soñando despierta. Ela está sempre sonhando acordada.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/18.-ella-siempre-esta-sonando-despierta.mp3

Hombre, ¡deja de soñar despierto! Cara, para de sonhar acordado!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/19.-hombre-deja-de-sonar-despierto.mp3

Mas nem sempre usamos soñar para falar do que aconteceu nos nossos sonhos, né? Que tal aprender a falar sobre os seus pesadelos também?

O que é pesadilla em espanhol?

Pesadilla significa “pesadelo” em espanhol, mas, como você já viu lá em cima, saber palavras soltas não te ajudam a se comunicar com nativos! Um chunk super comum com pesadilla é:

tener una pesadilla ter um pesadelo

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/19.-tener-una-pesadilla-Cody.mp3

Se você estiver explicando o seu pesadelo para alguém e quiser dar mais detalhes, você pode usar variações desse chunk, como:

tuve una pesadilla con… tive um pesadelo com…

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/20.-tuve-una-pesadilla-con-cody.mp3

tuve una pesadilla horrible tive um pesadelo horrível

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/21.-tuve-una-pesadilla-horrible-cody.mp3

Perceba que aqui também é mais comum usarmos o passado, pois estamos falando que pesadelos que já tivemos. Mas, se falamos de algum sonho ou pesadelo que sempre temos, aí faz mais sentido usar o presente, como no chunk abaixo:

tengo una pesadilla recurrente tenho um pesadelo recorrente

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/22.-tengo-una-pesadilla-recurrente-cody.mp3

Algumas frases com os chunks que você acabou de aprender são:

Tuve una pesadilla con arañas. Tive um pesadelo com aranhas.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/23.-tuve-una-pesadilla-con-aranas-cody.mp3

Ayer, tuve una pesadilla con conejos asesinos. Ontem, eu tive um pesadelo com coelhos assassinos.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/24.-Ayer-tuve-una-pesadilla-con-conejos-asesinos-cody.mp3

Tuve una pesadilla horrible ayer. Tive um pesadelo horrível ontem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/25.-tuve-una-pesadilla-horrible-ayer-cody.mp3

Tuve una pesadilla horrible, soñé que me convertía en una cucaracha. Tive um pesadelo horrível, sonhei que eu virava uma barata.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/26.-tuve-una-pesadilla-horrible-sone-que-me-convertia-en-una-cucaracha.mp3

Tengo una pesadilla recurrente con alacranes. = Tengo una pesadilla recurrente con escorpiones.  Tenho um pesadelo recorrente com escorpiões.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/27.-tengo-una-pesadilla-recurrente-con-alacranes-escorpiones.mp3

Mas veja só!

Você também pode usar pesadilla para falar de uma situação que virou um tormento! Para isso, use o chunk:

se convirtió en una pesadilla virou um pesadelo, se tornou um pesadelo

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/28.-se-convirtio-en-una-pesadilla-cody.mp3

Alguns exemplos de frases com esse chunk são:

La reforma de mi casa se convirtió en una pesadilla. A reforma da minha casa virou um pesadelo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/29.-la-reforma-de-mi-casa-se-convirtio-en-una-pesadilla-cody-1.mp3

Lo que parecía un sueño se convirtió en una pesadilla. O que parecia ser um sonho se tornou um pesadelo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/30.-lo-que-parecia-un-sueno-se-convirtio-en-una-pesadilla-cody.mp3

Quer aprender ainda mais chunks para falar de como os seus sonhos e pesadelos afetaram a sua noite de sono? Tá na mão!

Falando de como você acordou em espanhol

Em espanhol, para dizer “eu acordei”, dizemos

me desperté eu acordei

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/31.-me-desperte-cody.mp3

Você pode usar esse verbo para descrever como você acordou do seu sonho ou pesadelo. Veja alguns chunks que você pode usar para isso:

Me desperté gritando. Eu acordei gritando.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/32.-me-desperte-gritando-cody.mp3

Me desperté sudando. Eu acordei suando.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/33.-me-desperte-sudando-cody.mp3

Me desperté con el corazón acelerado. Eu acordei com o coração disparado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/34.-me-desperte-con-el-corazon-acelerado-cody.mp3

Me desperté con la alarma sonando. Eu acordei com o despertador tocando.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/35.-me-desperte-con-la-alarma-sonando-cody.mp3

Me desperté feliz / contento(a). Eu acordei feliz.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/36.-me-desperte-feliz-contento.mp3

Me desperté en paz. Eu acordei em paz.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2024/10/37.-me-desperte-en-paz-cody.mp3

Realize seus sonhos com a ajuda do espanhol!

Agora que você sabe falar sobre seus sonhos usando o verbo “soñar” em espanhol, já pode pensar nos seus próprios exemplos! Para praticar falar dos seus sonhos e pesadelos, que tal montar tudo bonitinho no seu Lexical Notebook? Com ele, você pode montar flashcards e quizzes com foco nos seus interesses pessoais!

Aproveite também para ler outros posts que vão te ajudar a arrasar mais e mais no espanhol: 


Como se diz “passar a noite em claro” em espanhol? – inFlux

Acordarse x Despertarse: você sabe a diferença? – inFlux

Falando sobre sono em espanhol

Como dizer “estou cansado” em espanhol? – inFlux

Tenham bons sonhos! ¡Hasta pronto, chicos!

Sair da versão mobile