Como se diz “dar uma pensada” em inglês?

Tempo de leitura:

“Dar uma pensada” é uma expressão informal do português e que usamos com muita frequência. É só vermos as frases:

Vou dar uma pensada e te ligo novamente.

Dê uma pensada durante o final de semana e me diga na segunda-feira.

Vou dar uma pensada sobre isso hoje à noite.

Ele deu uma pensada e decidiu não comprar o carro.

Você deu uma pensada sobre voltar para a faculdade?

Porque você não dá uma caminhada para dar uma pensada melhor sobre isso?

 

E como é que poderíamos dizer isso em inglês?

A maneira mais comum de dizermos isso em inglês é to think about it ou to think (about something). Vejam:

to think about it = dar uma pensada

to think (about something) = pensar / dar uma pensada (sobre algo)

I’ll think about it and I’ll call you back. Vou dar uma pensada e te ligo de novo.

 

thinkingmonkey

Mas existe também uma expressão informal bastante usada, principalmente no inglês britânico, que é to have a think (about something). Vejam abaixo:

to have a think (about something) = dar uma pensada (sobre algo)

I’ll have a think and call you back. Vou dar uma pensada e te ligo novamente.

Have a think over the weekend and tell me on Monday. Dê uma pensada durante o final de semana e me diga na segunda-feira.

I’ll have a think about it tonight. Vou dar uma pensada sobre isso hoje à noite.

He had a think and decided not to buy the car. Ele deu uma pensada e decidiu não comprar o carro.

 

Uma outra expressão também usada, mas que dá uma ideia de uma “pensada mais séria” no assunto é to give it some thought ou to give some thought (to something):

to give it some thought = dar uma pensada sobre isso

“to give some thought” (to something) / “to give (something) some thought” = dar uma pensada (sobre algo)

Have you given some thought to going back to college? Você deu uma pensada sobre voltar para a faculdade?

Why don’t you take a walk and give it some thought? Porque você não dá uma caminhada e dá uma pensada melhor sobre isso?

I hope you’ll give our conversation some thought. Espero que você dê uma boa pensada na nossa conversa.

 

2808468566_dc22dede4b

Aproveite que estamos trabalhando o verbo to think e dê uma olhada nestes posts:

Como dizer “pensar a respeito” em inglês?

Usando o verbo “think” em inglês (Part I)

Usando o verbo “think” em inglês (Part II)

Como dizer “pensando bem” em inglês?

 

Now, post your examples below and practice!

 

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.