“Close” pronuncia-se com som de /z/ ou /s/ ?

Tempo de leitura:

Para comunicar-se efetivamente em inglês é necessário aprender a assimilar o conteúdo lexical juntamente com a gramática e a pronúncia (Lexical Approach). Mas às vezes precisamos dar uma atenção especial à pronúncia. Pois algumas palavras são “tricky” (problemáticas) em inglês, para o aluno brasileiro. A palavra “close” é uma delas.

Quando “close” (verbo) significar “fechar” sua pronúncia será com som de /z/. Vejamos os exemplos abaixo (clique nas palavras para ouví-las):

 

Close /klouz/ the door, please. – Feche a porta, por favor.

Keep the door closed /klouzd/. – Mantenha a porta fechada.

Vejamos mais algumas frases onde “close” é pronunciado com som de /z/:

Can you please close the curtain? Pode por favor fechar as cortinas?

The door closed behind him.  A porta fechou atrás dele.

Would you mind if I closed the window? Você se importaria se eu fechasse a janela?

What time do you close? Que horas vocês fecham?

Did you close that sale? Você fechou aquela venda?

 

Agora quando “close” significar “perto” a pronúncia será com som de /s/. Como nos exemplos abaixo:

 

Our house is close /klous/ to the school. – A nossa casa é perto da escola.

You can sit on that chair close to the window. Você pode sentar naquela cadeira perto da janela.

 

Usamos a palavra “closer” quando queremos dizer “mais perto/ mais próximo”  e “the closest” para dizermos “o mais perto/o mais próximo”. A pronúncia de “closer” e “closest” também é com som de /s/. Vejam: 

Come a little closer /klousãr/. – Chegue um pouco mais perto.

Take a closer look, please. Dê uma olhada mais de perto, por favor.

The shark was getting closer and closer. O tubarão estava cada vez mais perto.

The closest gas station from here is about five blocks away. O mais próximo posto de gasolina daqui está a mais ou menos cinco quarteirões.

Bem, agora já sabemos a pronúncia correta da música “Closer” da dupla de DJs americanos “The Chainsmokers”.

 

E, pra terminar, aquela foto tirada de perto (para não mencionar a pasta de dente) que em inglês é close-up normalmente é pronunciada errada. O correto é a pronúncia com som de /s/.

 

Well, that’s all for now. Cheerio!

 

Você pode gostar de ler também

BLOG 11
12/02/2026

Coisas divertidas para fazer no verão em inglês – Parte 2

Fun things to do in the Summer.[part 2]
Leia mais...
BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.