Como se diz “fazer uma pausa” em inglês?

Tempo de leitura:

O que mais fazemos no nosso dia a dia é trabalhar/estudar, e para aguentar o “pique” precisamos descansar, não é verdade? Costumamos falar em português que vamos “fazer um intervalo”, “dar um tempo”, “fazer uma pausa” e etc.; para falarmos a mesma coisa em inglês vamos utilizar as combinações “to take a break” ou “to have a break”, sendo a primeira a mais utilizada das duas. Leiam alguns exemplos:

 

As a mom, it is really hard to take a break. Sendo mãe, é muito difícil “dar um tempo”.

I think it’s time we took a break. Acho que é hora de fazermos um intervalo.

I decided to have a break and read something. Eu decidi “dar um tempo” e ler alguma coisa.

He works 10 hours a day, he deserves to take a break. Ele trabalha 10 horas por dia, ele merece fazer uma pausa.

Thanks to friends, I do take a break every now and then. Graças a amigos, eu consigo fazer um intervalo de vez em quando.

 

take a break inFlux

Também é comum falarmos frases como: “fazer um intervalo para comer/beber/fumar/estudar/etc.“; para falarmos a mesma coisa em inglês, vamos acrescentar a preposição “to” após as combinações que vimos acima, (to take/have a break to…); então:

 

I’m going to take a break to smoke. Eu vou fazer uma pausa para fumar.

They took a break to get something to eat. Eles fizeram um intervalo para comer alguma coisa.

The manager has taken a break to have a cup of coffee. O gerente fez uma pausa para tomar uma xícara de café.

The baby has finally fallen asleep, now I can have a break to eat. O bebê acabou de dormir, agora eu posso “dar um tempo” para comer.

We can’t even have a break to go to the bathroom! Nós não podemos nem fazer um intervalo para ir ao banheiro!

 

como_se_diz_fazer_uma_pausa_-_img2.png

Além das combinações que vimos acima, existe também a combinação “to have/take a break for”. Vejam como utilizá-las nos exemplos abaixo:

 

Take a break for 10 minutes, you need it. Faça um intervalo por 10 minutos, você precisa disso.

It would be better if you took a break for a few days. Seria melhor se você “desse um tempo” por alguns dias.

I’m happy I’m taking a break for some time. Eu estou feliz pois vou fazer uma pausa por um tempo.

He had a business trip and then he had a break for 2 weeks. Ele viajou a trabalho e depois fez um intervalo de 2 semanas.

The best option we have is to take a break for at least a month. A nossa melhor opção é fazer um intervalo de pelo menos um mês.

 

Have a great day and take a break if you need it !!!

Você pode gostar de ler também

BLOG 11
12/02/2026

Coisas divertidas para fazer no verão em inglês – Parte 2

Fun things to do in the Summer.[part 2]
Leia mais...
BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.