Como se diz “levar uma multa de trânsito” em inglês?

Tempo de leitura:

Se tem uma coisa que deixa qualquer um nervoso no trânsito é levar uma multa, não é verdade? Vamos aprender hoje sobre isso em inglês, mas antes, que tal ler outros posts do inFlux Blog que falaram sobre trânsito em inglês?

Como se diz ‘engarrafamento’ em inglês e outras expressões
Como se diz “dirigir na contramão” em inglês? Get-Ticket-Imagem1

Para falarmos “levar/receber uma multa de trânsito” em inglês, podemos utilizar as combinações: “to get a (traffic) ticket” ou “to receive a (traffic) ticket”. Vamos ler exemplos:

 
 

I’ve never got a traffic ticket in my life! Eu nunca levei uma multa na vida!

 

You should park to talk on the phone, you can get a ticket. Você deveria estacionar o carro para falar no telefone, você pode levar uma multa.

 

Sometimes, getting a ticket or not depends on the officer’s mood. Às vezes, receber ou não uma multa depende do humor do policial.

 

My daughter is 18 and she has just received a traffic ticket! Minha filha tem 18 anos e acabou de levar uma multa de trânsito!

 

If you receive a ticket unfairly, you may not pay it. Se você levar uma multa injustamente, você pode não pagá-la.

 

He’s received a ticket and he says he won’t pay it. Ele recebeu uma multa e ele diz que não vai pagá-la.

 

Além das opções acima, também podemos usar as combinações “to get a (traffic) fine” ou “to receive a (traffic) fine”, mas elas são pouco usadas.

 
 

Obs. Colocamos a palavra “traffic” em parênteses pois a palavra “ticket” pode ser qualquer tipo de multa em inglês.

Woman Receiving Moving Violation

Quando queremos falar o motivo pelo qual levamos a multa podemos acrescentar a preposição “for” em seguida das combinações que aprendemos acima. Então: “to get a ticket for… ou to receive a ticket for:

 
 

She got a ticket for speedingEla levou uma multa por passar do limite de velocidade.

 

One day my father will get a ticket for speedingUm dia meu pai ainda vai receber uma multa por passar o limite de velocidade.

 

I just got a ticket for texting while driving. Eu acabei de receber uma multa por mandar mensagens de texto enquanto dirigia.

 

My boyfriend has received a ticket for being parked on a street at 1 am. Meu namorado levou uma multa por estacionar o carro em uma rua a uma da manhã.

 

Também podemos usar as combinações “speeding ticket”, “parking ticket” e etc com o mesmo objetivo.

 
 

She got a speeding ticket last month. Ela levou uma multa por passar o limite de velocidade.

 

I told you you’d get a parking ticket if you parked there. Eu te disse que você levaria uma multa por estacionar irregularmente se você estacionasse ali.

 


É bem comum, quando queremos dizer que “levamos uma multa” dizer que alguém nos deu uma multa, não é verdade? Para falarmos a mesma coisa em inglês, vamos falar “… To give somebody a ticket ou to give somebody a fine”.

 
 

That cop shouldn’t have given me a traffic ticket. Aquele policia não deveria ter me dado uma multa de trânsito.

 

A cop gave me a ticket for speeding, Um policial me deu uma multa por passar o limite de velocidade.

 

Esperamos que vocês só precisem utilizar esse vocabulário para falar de outras pessoas, eim?

Have a great day everyone!

Você pode gostar de ler também

BLOG 28
26/01/2026

Como dizer “fazer um piquenique” em inglês?

Você sabe como dizer “fazer um piquenique” em inglês? To make a picnic? To do a picnic? Ou To have

Leia mais...
o-que-significa-schedule-em-ingles
13/01/2026

O que significa “schedule” em inglês?

Você sabe o que significa “schedule” em inglês? Já reparou como ela, e algumas outras palavras no inglês tem vários

Leia mais...
capa-blog-2604
10/01/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.