Como falar de filmes em inglês?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Seja comédia, ação ou aquele drama de chorar tomando sorvete no sofá, a verdade é que todo mundo tem um tipo de filme favorito e uma opinião para compartilhar! Agora, como falar de filmes em inglês?
Neste post, você vai aprender os principais tipos de filmes em inglês, como falar com naturalidade sobre seus filmes preferidos, dar sua opinião ou até indicar aquele título imperdível com a ajuda dos chunks.
Com os chunks, falar inglês não é uma missão impossível
Os chunks são blocos de palavras que os nativos usam em toda conversa. Ao mesmo tempo que soam naturais, os chunks evitam que você entre em frias ao falar inglês. Quando você aprende com chunks, você aprende vocabulário, pronúncia e gramática de forma integrada. Isso torna o aprendizado mais rápido, mais eficiente e te ajuda a chegar na fluência com muito mais segurança. Legal, né?
Falando de filmes de ação em inglês
Se você gosta de ver pessoas correndo, carros explodindo e muita tensão, conheça o seguinte chunk:
action movie filme de ação
I don’t like action movies. Eu não gosto de filmes de ação.
I love action movies. Eu amo filmes de ação.
My favorite action movie is “John Wick”. Meu filme de ação favorito é “John Wick”.
Já sabemos que o que não falta em filmes de ação é adrenalina, efeitos especiais e cenas de luta, né? E como expressar isso em inglês? Confira o chunk:
It’s packed with… É cheio de…
That movie is great. It’s packed with adrenaline. Aquele filme é ótimo. É cheio de adrenalina.
Go see it! It’s packed with special effects. Assista! É cheio de efeitos especiais.
I don’t like it. It’s packed with fight scenes. Eu não gosto. É cheio de cenas de luta.
Como falar de filmes de aventura em inglês
Para você que adora reinos perdidos, florestas encantadas e embarcar em jornadas cheias de mistério, conheça o seguinte chunk:
adventure movie filme de aventura
I hate adventure movies. Eu odeio filmes de aventura.
I like adventure movies. Eu gosto de filmes de aventura.
My favorite adventure movie is “Jumanji”. Meu filme de aventura favorito é “Jumanji”.
Se você quiser comentar com alguém que assistiu aquele filme diversas vezes, ou mesmo que assistiu pelos seus atores favoritos, use o chunk:
I’ve watched it Eu assisti
I’ve watched it so many times! Eu assisti tantas vezes!
I’ve watched it because of them. Eu assisti por causa deles.
I’ve watched it at the movies. Eu assisti no cinema.
Falando de filmes de animação em inglês
Para você que ama mundos coloridos, personagens inesquecíveis e histórias que fazem rir, e às vezes até chorar, conheça o seguinte chunk:
animation movie filme de animação
I don’t like animation movies. Eu não gosto de filmes de animação.
I love animation movies. Eu amo filmes de animação.
My favorite animation movie is “Lilo & Stitch”. Meu filme de animação favorito é “Lilo & Stitch”.
Para declarar o que mais ama no filme, você pode usar o chunk:
I love it so much Eu amo tanto
I love the soundtrack so much, for real. Eu amo tanto a trilha sonora, de verdade.
I swear! I love the characters so much. Juro! Eu amo tanto os personagens.
I love the plot so much, no joke. Eu amo tanto a história, sem brincadeira.
Como falar de filmes de comédia em inglês
Se você curte dar boas risadas, personagens atrapalhados e situações constrangedoras que só poderiam acontecer mesmo no cinema, conheça o seguinte chunk:
comedy movie filme de comédia
I hate comedy movies. Eu odeio filmes de comédia.
I love comedy movies. Eu amo filmes de comédia.
My favorite comedy movie is “Click”. Meu filme de comédia favorito é “Click”.
Para dividir alegrias e risadas, você pode recomendar muito um filme com o chunk:
I totally recomend it! Eu recomendo muito!
Go see it! I totally recommend it! Assista! Eu recomendo muito!
I’ve watched it. I totally recommend it! Eu assisti. Eu recomendo muito!
I loved it. I totally recommend it! Eu adorei. Eu recomendo muito!
Falando de filmes de drama em inglês
Para você que gosta de histórias profundas, emoções à flor da pele e personagens que parecem reais, conheça o seguinte chunk:
drama movie filme de drama
I don’t like drama movies. Eu não gosto de filmes de drama.
I love drama movies. Eu amo filmes de drama.
My favorite drama movie is “Conclave”. Meu filme de drama favorito é “Conclave”.
O que não falta em filmes de drama é história para contar. E para expressar isso em inglês, podemos usar o chunk:
The story was… A história foi…
The story was great. A história foi ótima.
The story was so sad. A história foi tão triste.
The story was very moving. A história foi muito comovente.
Como falar de filmes de ficção científica em inglês
Se você adora viagens no tempo, naves espaciais e futuros distópicos cheios de tecnologia, conheça o seguinte chunk:
science-fiction movie filme de ficção científica
I hate science-fiction movies. Eu odeio filmes de ficção científica.
I like science-fiction movies. Eu gosto de filmes de ficção científica.
My favorite science-fiction movie is “Interstellar”. Meu filme de ficção científica favorito é “Interstelar”.
Você pode usar a abreviação “sci-fi” para falar de ficção científica, dê uma olhada na pronúncia:
sci-fi movie filme de ficção científica
Sci-fi movies are so interesting. Filmes de ficção científica são tão interessantes.
Sci-fi movies are so complex. Filmes de ficção científica são tão complexos.
Sci-fi movies are so inventive. Filmes de ficção científica são tão inventivos.
Falando de filmes de terror em inglês
Para você que adora levar um susto, sentir aquele frio na espinha enquanto assiste tudo com a luz acesa, conheça o seguinte chunk:
horror movie filme de terror
I hate horror movies. Eu odeio filmes de terror.
I like horror movies. Eu gosto de filmes de terror.
“Final Destination” is my favorite horror movie franchise. “Premonição” é minha franquia de filme de terror favorita.
Um bom filme de terror é aquele em que a gente fica com pesadelos por 3 dias. Para isso, podemos usar o chunk:
I was terrified Eu fiquei aterrorizado(a)
I was terrified by that scene. Eu fiquei aterrorizado(a) com aquela cena.
I was terrified, but I loved it. Eu fiquei aterrorizado(a), mas adorei.
I was terrified the whole time. Eu fiquei aterrorizado(a) o tempo todo.
Como falar de filmes de musical em inglês
Se você ama cantar junto, coreografias incríveis e trilhas sonoras que grudam na cabeça, conheça o seguinte chunk:
musical movie filme musical
I don’t like musical movies. Eu não gosto de filmes musicais.
I love musical movies. Eu amo filmes musicais.
My favorite musical movie is “La la land”. Meu filme musical favorito é “La la land – Cantando Estações”.
E para falar do que você não esquece, use o chunk:
It’s so catchy Gruda na cabeça
Go see it! It’s so catchy! Assista! Gruda na cabeça!
The soundtrack is great. It’s so catchy. A trilha sonora é ótima. Gruda na cabeça!
I loved the theme song. It’s so catchy. Amei a música tema. Gruda na cabeça!
Falando de filmes de romance em inglês
Para você que gosta de histórias de amor, encontros inesquecíveis e aquele clima de coração acelerado, conheça o seguinte chunk:
romance movie filme de romance
I hate romance movies. Eu odeio filmes de romance.
I like romance movies. Eu gosto de filmes de romance.
My favorite romance movie is “Titanic”. Meu filme de romance favorito é “Titanic”.
Quem nunca viu aquele filme que precisa que todo mundo também assista porque é simplesmente imperdível? Para isso, use o chunk:
You have to watch it! Você tem que assistir!
The story was great. You have to watch it! A história foi ótima. Você tem que assistir!
Come on! You have to watch it! Vamos lá! Você tem que assistir!
I’m serious, you have to watch it! Tô falando sério, você tem que assistir!
Como falar de filmes de comédia romântica em inglês
Se você adora risada dos encontros desastrosos e histórias de amor que fazem o coração ficar quentinho, conheça o seguinte chunk:
romantic comedy movie filme de comédia romântica
I don’t like romantic comedy movies. Eu não gosto de filmes de comédia romântica.
I love romantic comedy movies. Eu amo filmes de comédia romântica.
My favorite romantic comedy movie is “Notting Hill”. Meu filme de comédia romântica favorito é “Um Lugar Chamado Notting Hill”.
Aqui, assim como como vimos com “ficção científica”, você pode simplesmente falar a abreviação pela qual este tipo de filme é mais conhecido, “rom-com”. Ouça a pronúncia:
rom-com filme de comédia romântica, rom-com
That rom-com is my comfort movie. Aquele filme de comédia romântica é meu filme de conforto.
That rom-com is so funny. Aquela rom-com é tão engraçada.
That wasn’t a good rom-com. Aquele não foi um bom filme de comédia romântica.
Falando de filmes de suspense em inglês
Se você adora aquela tensão no ar, reviravoltas inesperadas e fica grudado(a) na cadeira, ou sofá, até o final, conheça o seguinte chunk:
thriller movie filme de suspense
I hate thriller movies. Eu odeio filmes de suspense.
I like thriller movies. Eu gosto de filmes de suspense.
My favorite thriller movie is “Nightcrawler”. Meu filme de suspense favorito é “O Abutre”.
Quando falamos de filmes de suspense, podemos usar apenas “thriller”. Confira os exemplos:
thriller filme de suspense
Thrillers are very intense. Filmes de suspense são muito intensos.
Thrillers are very unpredictable. Filmes de suspense são muito imprevisíveis.
Thrillers are very popular. Filmes de suspense são muito populares.
Como falar de filmes de guerra em inglês
Para você que gosta de histórias intensas sobre disputas, sacrifício e batalhas épicas, conheça o seguinte chunk:
war movie filme de guerra
I don’t like war movies. Eu não gosto de filmes de guerra.
I love war movies. Eu amo filmes de guerra.
My favorite war movie is “Apocalypse Now”. Meu filme de guerra favorito é “Apocalypse Now”.
Para comentar sobre algum elemento do filme que tenha feito você pensar, podemos usar o chunk:
thought-provoking que faz pensar
It was a thought-provoking war movie. É um filme de guerra que faz pensar.
This war movie has a thought-provoking plot. Este filme de guerra tem uma história que faz pensar.
That war movie had a thought-provoking discussion. Aquele filme de guerra teve uma discussão que faz pensar.
Falando de filmes de western em inglês
Se você curte duelos na poeira, bola de feno e paisagens do velho oeste, conheça o seguinte chunk:
western movie filme western, de faroeste
I hate western movies. Eu odeio filme western.
I like western movies. Eu gosto de filme de faroeste.
My favorite western movie is “The Great Train Robbery”. Meu filme de faroeste favorito é “O Grande Roubo do Trem”.
Com grandes filmes clássicos de faroeste, também pode usar o seguinte chunk para falar deles:
old-school vibe clima retrô
My favorite western movie has such an old-school vibe. Meu filme favorito de western tem um clima retrô.
This western movie has old-school vibes. Este filme western tem um clima retrô.
The old school vibe in this western movie is so bad. O clima retrô desse filme de faroeste é tão ruim.
É a sua vez!
Agora que você já sabe como falar dos seus filmes favoritos em inglês usando os chunks, que tal guardar tudo isso de um jeito fácil e prático?
No Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, você pode anotar os chunks que aprendeu aqui, criar exemplos personalizados e ainda praticar com quizzes e flashcards. Assim, você fixa o conteúdo de um jeito leve e divertido, igual assistir a um bom filme com pipoca!
Veja outros posts como este: