Como se diz “estudo espanhol há um mês” em espanhol?

agosto 29, 2012

Em português, dizemos que “estamos fazendo alguma coisa há tanto tempo”, ou “faz tanto tempo que (não) faço alguma coisa”.

Em espanhol, podemos utilizar “hace + (tiempo) que”, por exemplo:

Hace un año que no lo veo. Faz um ano que não o vejo.

Hace un mes que estamos juntos. Faz um mês que estamos juntos.

Hace un año y medio que voy al gimnasio. Faz um ano e meio que vou à academia.

 

images

Esta construção é muito parecida com o português, por isso não temos problemas. Mas existe outra forma de dizermos isso em espanhol, que é um pouco diferente, e temos que treinar um pouco mais para acostumar.

Podemos dizer que fazemos alguma coisa “desde hace +(tiempo)”. Para compreender melhor, veja os exemplos:

Estudio español desde hace un año. Estudo espanhol há um ano.

Alejandro tiene 31 años y desde hace 3 meses, vive en Dublín. Alejandro tem 31 anos e há 3 meses, vive em Dublin.

No lo veo desde hace 3 años! Não o vejo há 3 anos!

Estamos juntos desde hace un mes. Estamos juntos há um mês.

Voy al gimnasio desde hace un año. Vou à academia há um ano.

Desde hace mucho tiempo las cosas no van bien. Há muito tempo que as coisas não vão bem.

Note que se traduzirmos a locução “desde hace” palavra por palavra, a frase ficará confusa, mas se compreendermos que “desde hace + (tiempo)” significa “há + (tempo)” fica muito mais fácil de entender.

Agora, basta colocar em prática esta dica de espanhol!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *