Como se diz “a recíproca é verdadeira” em inglês

Tempo de leitura:

Frequentemente, recebemos mensagens dizendo que nossos leitores adoram o inFlux Blog e que aprendem muito com nossos posts, então queremos dizer que a recíproca é verdadeira, que adoramos produzir os posts e, principalmente, saber que podemos ajudá-los a aprender inglês mesmo de longe. No post de hoje, vamos aprender como se diz a recíproca é verdadeira em inglês, e ele é dedicado a você, leitor querido do inFlux Blog. Let’s get started!

Para dizermos a recíproca é verdadeira em inglês, geralmente usamos the feeling is mutual. Vamos ver alguns exemplos:

The fans love him, and the feeling is mutualOs fãs o amam, e a recíproca é verdadeira.

 

Many of them despise him, and the feeling is mutualMuitos deles o menosprezam, e a recíproca é verdadeira.

 

Reciproca imagem 1 inFlux

Agora veja como fica no passado:

She disliked Paul, and the feeling was mutualEla não gostava do Paul, e a recíproca era verdadeira.

 

My father hated him from the start and the feeling was mutualMeu pai odiou ele desde o início e a recíproca era verdadeira.

 

But it seems the feeling was mutual, so that’s fine. Mas parece que a recíproca era verdadeira, então tudo bem.

 

Veja algumas combinações prováveis com esta expressão:

Reciproca quadro 1 inFlux

Observe alguns exemplos:

She hugged me and told me she missed me – the feeling was certainly mutualEla me abraçou e me disse que tinha sentido minha falta – a recíproca era certamente verdadeira.

 

I’m sure the feeling was clearly mutualEu tenho certeza de que a recíproca era claramente verdadeira.

 

Reciproca imagem 2 inFlux

 Da mesma forma que em português, também podemos usar esta expressão para dizer que a recíproca não é verdadeira. Veja como podemos dizer isso:

She seems to like the other cat, but the feeling is not mutualEla parece gostar do outro gato, mas a recíproca não é verdadeira.

 

I’m glad to hear that, but, I’m sorry, the feeling is not mutualEu fico feliz em ouvir isso, mas, me desculpe, a recíproca não é verdadeira.

 

Veja as combinações mais prováveis com a negação:

 The feeling is not always mutualA recíproca nem sempre é verdadeira.

 

The feeling is not necessarily mutualA recíproca não é necessariamente verdadeira.

 

The feeling is hardly mutualA recíproca quase nunca é verdadeira.

 

She likes all her colleagues, though the feeling isn’t necessarily mutualEla gosta de todos os seus colegas, embora a recíproca não seja necessariamente verdadeira.

 

Quer aproveitar o embalo e aprender mais um pouco?

O que significa “likewise”?

 

Esperamos que você tenha curtido este post especial! Take care. XOXO.

Você pode gostar de ler também

BLOG 11
12/02/2026

Coisas divertidas para fazer no verão em inglês – Parte 2

Fun things to do in the Summer.[part 2]
Leia mais...
BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.