O que significa “don’t get me wrong”?

Hello, guys!

Às vezes você precisa expressar uma opinião sobre alguma pessoa ou coisa e você não quer que a pessoa pense que você está fazendo uma crítica a ela ou a alguma coisa severamente, certo? Algo como amenizar o que você irá dizer. Existe uma expressão em inglês que funciona muito bem nessa situação, e é ela que dá nome ao post de hoje! 

Não esqueça de abrir seu Lexical Notebook para anotar as novas expressões que irá aprender hoje. Anote as expressões sempre com exemplos reais, ou seja, frases comuns, que você usaria em seu cotidiano. Além disso, é de extrema importância que você ouça os áudios com atenção e repita-os, sempre em voz alta. Assim você verá como o aprendizado é muito mais eficaz! Agora continue com seus estudos!

Confira a equivalência:

Don’t get me wrong Não me leve a mal

 

Vejamos como usar essa expressão em algumas frases:

Don’t get me wrong, we’re glad to have some star players, but it’s the team that wins games. Não me leve a mal, estamos muito felizes de ter jogadores estrelas, mas é o time que ganha os jogos.

 

Don’t get me wrong, I like Peter, I just think he has some irritating habits. Não me leve a mal. Eu gosto do Peter. Eu só acho que ele tem alguns hábitos irritantes.

 

Don’t get me wrong, I never wanted to hurt you when I said that! Não me leve a mal, eu nunca quis te magoar quando eu disse aquilo!

 

Hey , don’t get me wrong, man! I’m only trying to help! Ei, não me leve a mal, cara! Eu só estou tentando ajudar!

 

Well, this is not good enough! Don’t get me wrong, I’m only helping to make things better round here! Bem, isso não é bom o bastante! Não me leve a mal, eu só estou ajudando a melhorar as coisas por aqui!

 

Don’t get me wrong, I’d love to come but I’m too busy next week. Não me leve a mal, eu adoraria vir mas eu estarei muito ocupado semana que vem.

 

Na década de 80, essa expressão foi eternizada na voz de Chrissie Hynde, vocalista do Pretenders com seus belos versos:

“Don’t get me wrong

If I’m looking kind of dazzled

I see neon lights

Whenever you walk by”

Não me leve a mal

Se eu estou parecendo meio deslumbrada

Eu vejo luzes de neon

Toda vez que você passa por mim

Para ouvir a música, acompanhe o clipe abaixo:

The Pretenders – Don’t Get Me Wrong

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

E por falar nisso, a cantora Lily Allen voltou certo tempo depois de ter abandonado os palcos. Antes de entrar em hiato, ela regravou este mesmo sucesso do Pretenders. Check it out!

Lily Allen – Don’t Get Me Wrong

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

Alright! That’s all, folks!

See you around!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.