O que significa “no way” em inglês?

Hi, there! Se você assiste muitas séries ou filmes, já deve ter ouvido várias vezes os personagens dizendo “no way”. Mas você sabe o que isso quer dizer? Descubra agora mesmo o que significa no way em inglês e entenda o que os seus personagens favoritos estão falando!

o que significa no way em ingles

DESCRIÇÃO DA IMAGEM: A personagem Santana, da série Glee, vivida pela atriz Naya Rivera (uma mulher de origem porto-riquenha jovem de cabelos pretos lisos e olhos castanho-escuros), está falando "No Way!" O chunk está escrito em branco ao lado.

O que quer dizer “no way” em inglês?

Em inglês, no way quer dizer “nem pensar”, “de jeito nenhum” ou ainda “duvido”, “não acredito”. Escute o áudio para conferir a pronúncia:

no way de jeito nenhum / nem pensar / duvido / não acredito

Ou seja, você pode usar o chunk “no way” tanto para recusar um pedido ou para mostrar que você está chocado(a) com alguma coisa. Um chunk é um bloco de palavras que os nativos usam na sua fala e que, muitas vezes, significam algo completamente diferente do significado de cada palavra separadamente.

Por exemplo, se você tentar traduzir ao pé da letra a frase “No way I will talk to her!”, você vai acabar entendendo algo errado, como “Não caminho que eu vou falar com ela!”, o que não faz nenhum sentido.

Mas, se aprendermos que, nesta frase, no way equivale ao chunk “de jeito nenhum” em português, teremos “De jeito nenhum que eu vou falar com ela!”. Bem melhor, não é? 

Agora que já sabemos o que são chunks e a sua importância, vamos ver como usar o chunk “no way” corretamente!

“No way” como “de jeito nenhum” em inglês

Primeiramente, no way pode ser usado como um chunk fixo, isto é, um chunk que nunca muda. Você vai usá-lo para negar um pedido. Veja nos exemplos abaixo:

A: Will you lend me 50 bucks? Você me empresta 50 pila?

 

B: No wayDe jeito nenhum!

 

A: Can I borrow your car? Posso pegar o seu carro emprestado?

 

B: No wayNem pensar!

 

A: You should call her and apologize. Você devia ligar para ela e pedir desculpas.

 

B: No wayDe jeito nenhum!

 
no way em ingles

DESCRIÇÃO DE IMAGEM: Cena de filme ou série. Um personagem interpretado pelo ator norte-americano Jason Segel está gritando enquanto segura uma caneca branca na mão direita e um jornal na mão esquerda. Ele é um homem branco de uns 35 anos (na imagem), de cabelos curtos e lisos loiro-escuros e olhos castanho-escuros. Ele está usando uma camiseta branca e um blusão azul marinho.
WHAT?! No way! O QUÊ?! Nem pensar!

Às vezes, para enfatizarmos ainda mais a negativa, usamos o chunk “No way, Jose!”. O nome Jose foi provavelmente escolhido porque rima com a palavra way (= /weɪ/) and Jose (= /hoʊˈzeɪ/). Em português, temos no mesmo jogo de palavras em uma expressão bem-humorada: “nem a pau, Juvenal!”. Confira o diálogo abaixo para entender como usar:

A: Come on, lend me your bike. Poxa, me empresta sua bicicleta.

 

B: No way, JoseNem a pau, Juvenal!

 

“No way” como “não acredito” em inglês

Principalmente no inglês americano, utiliza-se no way quando estamos chocados com alguma informação ou não acreditamos em algo de jeito nenhum. Nesse caso, no way pode equivaler em português a “duvido”, “não acredito”. Veja alguns exemplos abaixo:

She’s 55? No wayEla tem 55 anos? Não acredito!

 

You woke up at 7 this morning? No wayVocê acordou às 7 da manhã? Duvido!

 

He didn’t steal that money. No wayEle não roubou aquele dinheiro. Eu não acredito!

 

Mais chunks com “no way” em inglês

Um outro chunk que sempre ouvimos nas nossas séries e filmes favoritos é:

There’s no wayNão tem como… / Não tem a menor chance/possibilidade de…

Confira algumas frases abaixo:

There’s no way you’re gonna get that job without references. Não tem a menor chance de você conseguir esse emprego sem referências.

 

There’s no way I’m gonna do that. Não tem a menor possibilidade de eu fazer isso.

 

There’s no way the wardrobe will fit in there. Não tem como o guarda-roupa caber aí.

 

There’s no way we can be friends. Não tem como nós sermos amigos.

 
como se diz nao tem a menor chance em ingles

DESCRIÇÃO DA IMAGEM: Cena da série norte-americana "School Spirits". A personagem Claire, interpretada pela atriz australiana Rainbow Wedell, está falando com alguém enquanto uma única lágrima escorre do seu olho direito. Ela é uma mulher negra jovem (uns 20-25 anos), usa box braids castanhas e tem olhos castanho-escuros. Na cena, ela está usando um suéter branco com desenho de flores cor-de-rosa.
We used to be friends Nós costumávamos ser amigos(as)

Além desse, você também deve ouvir bastante o chunk “in no way”, que significa “de modo algum” ou “de forma alguma”.

in no way de modo algum, de forma alguma

Veja os exemplos abaixo para entender o uso desse chunk:

He in no way intended to offend anyone. Ele, de modo algum, pretendia ofender alguém.

 

She could in no way be described as humble. Ela, de forma alguma, pode ser descrita como humilde.

 

This should in no way be seen as a defeat. Isto não deve, de forma alguma, ser visto como uma derrota.

 

I’m in no way going to complain about the price. Eu não vou, de modo algum, reclamar do preço.

 

She will in no way agree to you leaving early. Ela não vai, de forma alguma, concordar com você sair mais cedo.

 

Não tem como não aprender inglês com essa dica!

No post de hoje, você não só aprendeu o que significa no way em inglês como também leu mais sobre o que são os chunks e como eles te ajudam a aprender inglês de um jeito muito mais efetivo. Mas, para não se esquecer do que você aprendeu, você precisa estar sempre praticando. Quer saber como?

Você pode colocar os chunks que você aprende no seu Lexical Notebook! Esse app gratuito da inFlux permite que você adicione aquilo que você considera mais importante para o seu aprendizado, além de criar flashcards e quizzes dinâmicos para que você pratique onde e quando quiser! Com essa dica, não tem como não aprender inglês!

Quer encontrar mais chunks para colocar no seu Lexical Notebook? Aproveite e confira os posts abaixo, que estão relacionados ao assunto que acabamos de aprender!

Como se diz “não acredito no que tô vendo” em inglês?

O que significa a gíria “I can’t even” em inglês?

Como pronunciar “can” e “can’t” em inglês? Parte 1

Como pronunciar “can” e “can’t” em inglês? Parte 2

Esperamos que você goste dos posts indicados!

Bye for now!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.