Phrasal Verb: to come in

Phrasal verbs são verbos que, combinados com outras palavras – preposições ou advérbios, ganham um significado diferente. No post de hoje, vamos aprender juntos um dos significados mais comuns para o phrasal verb to come in. Let’s get started!

Diferente do que muitas vezes pensamos, a melhor maneira de aprender phrasal verbs, não é fazer uma lista e decorá-los, nem procurar traduzi-los palavra por palavra. Para aprender um phrasal verb, é importante assimilar sua equivalência em português, as combinações mais comuns com ele, criar exemplos, anotando em seu caderno e, é claro, praticar.

Repare como, em português, podemos usar o verbo entrar tanto no sentido literal, como no figurado:

Quer entrar?

Entre! Eu tô aqui!

O dinheiro que entrou ajudou muito.

É aí que o Jack entra.

É aí que a criatividade entra.

Para todas estas situações, você pode usar to come in! Veja como as frases acima ficam em inglês com este phrasal verb:

 

Wanna come in? Quer entrar?

 

Come in! I’m here! Entre! Eu tô aqui!

 

The money that came in helped a lot. O dinheiro que entrou ajudou muito.

 

And that’s where Jack comes inE é aí que o Jack entra.

 

That’s where creativity comes inÉ aí que a criatividade entra.

 

* No final deste post, você encontrará o link para outro post onde você poderá aprender outras formas de dizer entrar em inglês.

Veja alguns exemplos:

Wanna come in for a cup of tea? Você quer entrar para uma xícara de chá?

 

Hi, come in – great to see you! Oi, entre – é um prazer te ver!

 

Try not to wake up the whole house when you come inTente não acordar a casa inteira quando você entrar!

 

George has a family to keep and no money coming in. George tem uma família pra sustentar e nenhum dinheiro entrando.

 

She was lost and that’s where faith comes inEla estava perdida e é aí que a fé entra.

 

Veja como ficam algumas frases no passado:

Simon didn’t even notice when we came in. O Simon nem notou quando a gente entrou.

 

He came in and said ‘hello’. Ele entrou disse ‘oi’.

 

Thank God some money came inGraças a Deus entrou algum dinheiro.

 

Quando vamos dizer o lugar onde alguém entrou, podemos usar to come into.

 


Veja algumas combinações bastante prováveis:

To come into the water entrar na água

 

To come into the office entrar no escritório

 

To come into the room entrar na sala

 

To come into the building entrar no prédio, entrar no edifício

 

Veja alguns exemplos:

He came into the room and said ‘good morning’. Ele entrou na sala e disse ‘bom dia’.

 

Holly took a cup of coffee and came into the officeHolly pegou uma xícara de café e entrou no escritório.

 

Também podemos encontrar to come in no sentido de entrar na moda:

 

That’s when the miniskirt first came inFoi quando a minissaia entrou na moda pela primeira vez.

 

Animal print came in again. Estampa animal entrou na moda de novo.

 

Agora leia o post 4 formas de dizer “entrar” em inglês para aprender ainda mais!

That’s all, folks! Cya!

XOXO

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.