O que significa a expressão “en un santiamén”?
- Categorias
- Espanhol
Muito comum e bastante utilizada coloquialmente, en un santiamén é uma expressão bem fácil de aprender. Vamos ver o que ela significa neste artigo do inFlux Blog?
Essa expressão tem origem no vocabulário religioso: era comum no rito católico antigo, que era conduzido em latim, a presença constante de pequenas e rápidas orações durante as missas. Uma destas orações é “in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen.”. Como eram orações rápidas, aos poucos o termo santiamén (“(…) Sancti, amen”) foi sendo incorporado ao vocabulário comum:
en un santiamén bem rapidamente, muito rápido, num piscar de olhos, em um instante, num pulo
Yo llamé y él llegó en un santiamén. Eu liguei para ele e ele chegou em um piscar de olhos.
Juan hizo su tarea en un santiamén. Juan fez sua tarefa de casa muito rápido.
Voy al supermercado y vuelvo en un santiamén. Vou ao mercado e volto num pulo.
Suelo hacer mis obligaciones en un santiamén. Costumo fazer minhas obrigações em um instante.
Há expressões similares dentro das amplas variações do idioma, como en un plis-plas, en un suspiro, al tiro (Chile), dentre outras:
Yo llamé y él llegó en un plis-plas. Eu liguei para ele e ele chegou em um piscar de olhos.
Juan hizo su tarea en un suspiro. Juan fez sua tarefa de casa muito rápido.
Voy al supermercado y vuelvo al tiro. Vou ao mercado e volto num pulo.
Que tal praticar estas expressões criando seus próprios exemplos?
Comparte y dale like si les gustó. ¡Los veo pronto!