O que significa a expressão “to call into question” em inglês?

Aprender a questionar a validade de algo é essencial na comunicação cotidiana, mas principalmente na empresarial. “To call into question” é uma expressão em inglês que significa “questionar”, “pôr em dúvida” ou “levantar a questão” e pode ser usada tanto em contextos informais quanto formais. Aprenda por meio dos chunks como usar e pronunciar a expressão “to call into question” em inglês.

Veja a pronúncia:

to call into question questionar / levantar a questão / pôr em dúvida / discutir / pôr em discussão

Antes de continuar, você sabe o que são os chunks? Caso você não lembre, os chunks são as combinações de palavras mais utilizadas por nativos de uma língua. Aprender inglês por meio dos chunks é muito mais proveitoso, já que você aprende gramática, pronúncia e vocabulário de maneira integrada e evita as traduções ao pé da letra.

Imagine que você está em uma reunião no trabalho em que todos estão falando em inglês, e aí alguém diz: “We need to call that into question. O que será que isso significa? Se você traduzir ao pé da letra resultaria em algo como “Nós precisamos ligar isso em questão.”. Quando você aprende o chunk você saberá que o significado disso é na realidade:Nós precisamos levantar essa questão.”. Right? Aprenda a traduzir de forma correta.

Podemos usar to call into question quando há um desejo de expressar uma opinião cética ou crítica sobre assuntos de determinada importância estratégica, financeira, cientifica ou até mesmo assuntos polêmicos que são discutidos.

to call into question em inglês

Como usar “to call (something) into question” em inglês

to call (something) into question levantar a questão (de algo) / pôr (algo) em dúvida / questionar (algo)

Nesse chunk podemos alterar a parte que está entre parêntesis para criar outras novas.

Veja esses exemplos:

We need to call this into question and see what’s wrong. Nós precisamos levantar essa questão e ver o que está errado.

I’m starting to call into question whether or not I should go on that business trip. Estou começando a questionar se devo ou não fazer essa viagem a trabalho.

Should we call this into question? Nós devemos levantar essa questão?

I have to call his competence into question. Eu tenho que questionar a competência dele.

This new project calls the other one into question. Este novo projeto põe o outro em dúvida.

I have to call him into question

E podemos usar o chunk call into question para questionar alguém também:

to call (someone) into question pôr (alguém) em dúvida, questionar (alguém)

Her actions forced us to call her into question. As ações dela nos forçaram a questioná-la.

We need to call everybody into question. Nós precisamos questionar todo mundo.

Como se diz que algo/alguém foi questionado em inglês?

Quando algo ou alguém é “called into question” significa que sua validade, autenticidade ou qualquer outro aspecto é colocado em dúvida.Por exemplo, se um político é acusado de corrupção, sua integridade pode “to be called into question”, ou seja, pode ser questionada.

(to be) called into question (ser) questionado / (ser) posto em dúvida / discussão

Confere esses exemplos:

His qualifications were called into question during the job interview. Suas qualificações foram questionadas durante a entrevista de emprego.

Her honesty was called into question after she was caught lying. A honestidade dela foi questionada depois que ela foi pega mentindo.

Her integrity was never called into question. A integridade dela nunca foi questionada.

The quality of the restaurant’s food was called into question. A qualidade da comida do restaurante foi posta em dúvida.

The test’s validity was called into question. Foi questionada a validade da prova.

The company´s problems were called into question. Os problemas da firma foram postos em discussão.

The process was called into question by experts. O processo foi questionado pelos especialistas.

Veja outros exemplos:

The effectiveness of the new process has been called into question. A eficácia do novo processo foi posta em dúvida por alguns trabalhadores.

People have been calling their boss into question.  As pessoas estão questionando o chefe delas.

to call into question

Outras formas para dizer “to call into question” em inglês

to cast doubt on questionar, levantar a questão, pôr em dúvida

This new project cast doubt on the other one. Este novo projeto põe o outro em dúvida.

to bring into question questionar, levantar a questão, pôr em dúvida

Her actions forced us to bring her into question. As ações dela nos forçaram a questioná-la.

Já anotou esse conteúdo no seu Lexical Notebook?

Vale lembrar que a repetição e a prática são excelentes ferramentas no aprendizado do inglês. Para poder praticar sempre, anote as frases em seu inFlux Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux no qual você pode anotar chunks e colocar exemplos, podendo praticar com quizzes e flashcards a hora que quiser! Confira mais sobre o app aqui.

Ficou com alguma dúvida? Manda pra gente!

E não pare por aqui:

Inglês para negócios – Como se diz “viajar a trabalho” em inglês?

Business Basics – Rocket

Business slang: O que significa “bluebird” em inglês?

See you next time!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.