O verbo take pode significar “tomar”, mas isso não quer dizer que ele sempre vai ter o mesmo sentido.
Para aprender phrasal verbs com “to take”, pense no português: podemos dizer “tomar remédio”, “tomar uma decisão”, “tomar jeito” ou “tomar seu rumo”. O verbo é o mesmo, mas a ideia muda de acordo com as palavras que aparecem junto dele.
Em inglês, isso também acontece. Existem combinações em que um verbo aparece junto de partículas, como up, out, off etc., e ganha outro significado. Essas combinações são chamadas de phrasal verbs.
Por isso, em vez de tentar decorar cada phrasal verb como uma tradução isolada, o ideal é aprender por meio de chunks, ou seja, combinações de palavras que aparecem com frequência em situações reais de uso.
Assim, você entende melhor o sentido de cada phrasal verb, pratica com exemplos e consegue usar tudo com mais naturalidade na hora de se comunicar. Agora, conheça alguns phrasal verbs com “to take”

Aprenda o phrasal verb “to take off” com chunks
Veja alguns chunks com “take off” que dão o sentido de “tirar”, principalmente quando falamos de tirar algo que estamos usando, como sapatos, casaco, óculos etc.
to take off your shoes tirar os sapatos
to take off your coat tirar o casaco

Veja os exemplos:
Remember to take off your shoes. Lembre-se de tirar os sapatos.
Please, take off your coat. Por favor, tire seu casaco.
Mas atenção: quando “to take off” aparece combinado com “the plane”, o sentido muda. Veja o chunk e seu significado:
the plane takes off o avião decola
Confira os exemplos:
The plane takes off at 8. O avião decola às 8.
What time does the plane take off? Que horas o avião decola?

Aprenda o phrasal verbs com “to take out” com chunks
O phrasal verb “to take out” também pode ter sentidos diferentes em inglês, como “tirar”, “levar para fora”, “sacar” ou até “levar alguém para sair” dependendo das palavras que estiverem combinadas com ele.
Ou seja, sentido muda bastante de acordo com o chunk. Por isso, é importante aprender as combinações, e não tentar traduzir palavra por palavra.
Confira alguns chunks:
to take out the trash levar o lixo para fora / tirar o lixo
to take some money out sacar dinheiro
to take it out of context tirar isso de contexto

Veja os exemplos:
Can you take out the trash? Você pode levar o lixo para fora?
I need to take some money out. Eu preciso sacar dinheiro.
It’s easy to take it out of context. É fácil tirar isso de contexto.
Aprenda o phrasal verb “to take up” com chunks
Outro phrasal verb que pode ter sentidos diferentes em inglês é “to take up”, que pode significar “ocupar” ou “começar a”, dependendo das palavras que aparecem combinadas com ele.
Confira alguns chunks:
to take up space ocupar espaço
to take up too much time tomar tempo demais
to take up a new hobby começar um novo hobby

Veja os exemplos:
This sofa is going to take up space in the living room. Este sofá vai ocupar espaço na sala.
This activity is starting to take up too much time. Esta atividade está começando a tomar tempo demais.
I want to take up a new hobby. Eu quero começar um novo hobby.
É a sua vez!
Agora que você aprendeu alguns phrasal verbs com “to take” em inglês através de chunks, anote tudo no seu Lexical Notebook para revisar e praticar sempre que quiser.
Use os recursos do app, como quizzes e flashcards, para fixar ainda mais o conteúdo. A repetição e a prática são fundamentais no aprendizado de um novo idioma. Então abra o app, coloque os fones de ouvido, ouça bem a pronúncia e pratique com a gente!
Conheça outros posts como esse de phrasal verbs com “to take”
Como dizer “se machucar”, “se cortar” e “se queimar” em inglês? – inFlux