Quando “-to-be” significa futuro(a) em inglês

Tempo de leitura:

Já aprendemos aqui que o verbo to be em inglês significa ser ou estar dependendo do contexto. Hoje vamos aprender sobre o sufixo -to-be. Neste caso ele é usado para falar de algo que ainda será. Em português, normalmente, ele seria equivalente ao nosso “futuro(a)”. Querem ver como?

bride-to-be = futura noiva

 

mother-to-be = futuras mães

 

doctor-to-be = futuro médico

 

father-to-be = futuro pai

 

etc.

dad to be inFlux

Acompanhem estes exemplos:

For the bride-to-be, nothing’s more important than the choice of dress! Para a futura noiva, nada é mais importante que a escolha do vestido.

 

Mum-to-be Ann said she is delighted about her baby. A futura mamãe Ann disse que está encantada com seu bebê.

 

They gave those military mothers-to-be a dream baby shower. Eles deram para aquelas futuras mamães do exército um chá de bebê dos sonhos.

 

These are things that every father-to-be should know. Estas são coisas que todo futuro pai deveria saber.

 

My stepdaughter-to-be helped me with my new smartphone. Minha futura enteada me ajudou com meu novo celular.

 

That’s it for today! See you next post, people!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.