Como dizer “crise econômica” e “crise financeira” em inglês?

novembro 8, 2016

What’s up, guys? O Brasil não é o único país a passar por uma “crise financeira”. Assim como o nosso país, a China e a Rússia entraram em crise no ano de 2015. Os próprios Estados Unidos entraram em “crise financeira” várias vezes. Então, como países falantes da língua inglesa se referem à crise? 

Como_dizer_crise_economica_e_crise_financeira_em_ingles_-_Imagem_1.jpg

A palavra crise tem como equivalência em inglês a palavra crisis. Mas para dizer crise financeira em inglês, podemos dizer financial crisis. 

 

Vejam alguns exemplos abaixo: 

Brazil has been suffering from financial crisisO Brasil tem sofrido com uma crise financeira.

 

China’s is going through financial crisis as well. A China está passando por uma crise financeira também.

 

I lost my job after the financial crises started. Perdi meu emprego depois que a crise econômica começou. 

 

Specialists say the financial crisis hit the country in 2014. Especialistas dizem que crise financeira atingiu o país em 2014.

 

E para dizer crise econômica, em inglês costumamos dizer economic crisis

 

Observem abaixo: 

When did the economic crisis start? Quando crise econômica começou?

 

We are in heavy economic crisisNós estamos em uma forte crise econômica.

 

The 1929 economic crisis was a disaster. A crise econômica de 1929 foi um desastre.

 

This is the worst economic crisis ever! Essa é a pior crise econômica de todos os tempos!

 

É isso aí guys! Esperamos que tenham gostado do post!

See you in the next posts! Take care!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *