Exercício: como se diz “mentir na cara dura” em inglês!

fevereiro 13, 2016

Hello! O post de ontem ensinou a expressão to lie through your teeth, mentir na cara dura em português.

Para ler (ou reler) o post, clique aqui:

Como se diz “mentir na cara dura” em inglês?

 

ex-lie-teeth-img1.jpg

 

Use o exercício de hoje para praticar a expressão já no presente, passado ou futuro. Vamos lá?

Fill in the gaps using the expression “to lie through your teeth” in its correct tense:

 

1. Kevin _________________________ and said he hadn’t lost his dad’s wallet.

2. The minister _________________________ live on a TV show yesterday.

3. She knows we’re __________________________ because she overheard us in the kitchen.

4. I know he _______________________________ on the interview tomorrow.

5. Sarah ______________________________ about her job to her parents this morning.

6. I’ll probably __________________________ and say I got stuck in a traffic jam.

 

Now, check your answers:

 

ex-lie-teeth-img2.jpg

 

1. Kevin lied through his teeth and said he hadn’t lost his dad’s wallet.

2. The minister lied through his teeth live on a TV show yesterday.

3. She knows we’re lying through our teeth because she overheard us in the kitchen.

4. I know he will lie through his teeth on the interview tomorrow.

5. Sarah lied through her teeth about her job to her parents this morning.

6. I’ll probably lie through my teeth and say I got stuck in a traffic jam.

 

Enjoy your Saturday!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *