O que significa “if at all”?

dezembro 26, 2017

Já falamos aqui no blog sobre a expressão at all e como usá-la. Caso tenham ficado curiosos, podem aprender ainda mais acessando o link no final desse post. Mas você já ouviu alguma vez a expressão if at all?

Podemos usar esta combinação para reforçar uma ideia. Vejam este exemplo:

He might come late, if he comes at all. Ele pode chegar atrasado, isso se ele vier.

Podemos dizer então:

He might come late, if at all. Ele pode chegar atrasado, isso se ele vier.

 

if_at_all_img1.jpg

 

Percebam na frase acima que, na verdade, a expectativa é que ele nem apareça. E se aparecer, ele chegará atrasado. Vejam mais exemplos:

More women are having fewer children, if at all. (More women are having fewer children, if they are having any children at all.) = Mais mulheres estão tendo menos filhos, isso se tiverem.

The faucet is barely leaking, if at all. A torneira tá pingando bem pouco, isso se estiver.

When, if at all, will the economic recession end? Quando, isso se acontecer, vai acabar a recessão econômica?

The police usually come late, if at all. A polícia sempre chega atrasada, isso quando chega.

In this part of the country, it only snows a few days per year, if at all. Nesta parte do país, só neva alguns dias no ano, isso quando neva.

Alex was only slightly angry if at all. Don’t worry. O Alex estava só um pouco bravo, isso se estava. Não se preocupe.

 

Complemente sua leitura aprendendo como usar a expressão at all clicando aqui:

Aprenda como usar “at all” em inglês

 

Easy, isn’t it?

See you next post!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *