O que significa “stone cold” na música da Demi Lovato?

março 29, 2016

Quando falamos da expressão “stone cold” podemos analisar de formas diferentes. Seu significado mais literal seria “completamente gelado”. Vejam:

Your dinner’s been on the table for over an hour and it’s stone cold. Seu jantar está na mesa por mais de uma hora e está completamente gelado.

By the time I returned to my desk, my coffee was stone cold. A hora que voltei para minha mesa, meu café estava completamente gelado.

The soup was stone cold, so I talked to the manager. A sopa estava completamente gelada, então falei com o gerente.

 

Isso por que “stone” é usado como intensificador:

Stone cold (completamente gelado); stone blind (completamente cego); etc.

 

 

The maximum number of views of this element is reached.
Please contact the webmaster to enable unlimited views.

 

 

 

No caso da música da Demi Lovato, pelo contexto, podemos perceber que o significado é mais metafórico:

“Stone cold, baby

God knows I try to feel happy for you”

 

 

 

Podemos entender stone cold como algo frio, sem emoção. Vejam:

He was a stone cold killer: he didn’t flinch as he took the shot. Ele era um assassino frio; ele não piscou quando puxou o gatilho.

 

Mas podemos usar também stone cold para intensificar alguma coisa, no sentido de “completamente”. Uma combinação muito comum é stone cold sober, que significa “completamente sóbrio”. Vejam:

Let me drive, I’m stone cold sober.  Me deixe dirigir, estou completamente sóbrio.

 

That’s all for today; see ya!

 

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *