5 Maneiras de dizer “impecável, brilhando, limpinho, etc” em inglês

Como dizer que o carro, quarto, casa, sala, guarda-roupa está limpinho? Pois bem, saiba que existem várias palavras e expressões que servem para reforçar a ideia de limpeza. Mas neste post, vamos ver 5 formas de dizer está limpinho, impecável, um brilho, um brinco, brilhando, etc.

Talvez, a primeira seja a mais conhecida:

1.   Very clean and neat limpinho, um brinco, muito limpas e organizadas

 

Vale também ressaltar que é possível usarmos outras combinações com o mesmo significado como neat and clean ou clean and tidy.

 
 

I like things very clean and neatEu gosto das coisas muito limpas e organizadas.

 

Please, keep your bedroom very clean and neatPor favor deixe seu quarto brilhando de limpo.

 

Do you think we can leave this place very clean and neat for the wedding? Você acha que podemos deixar este lugar um brinco para o casamento? 

 

Essa próxima expressão é usada de maneira informal e há duas formas de escrevê-la:

2.    Spick and span ou spic and span  limpinho, brilhando, mais limpo que nunca, impecável, um brinco

 

My house’s spick and span. Minha casa está brilhando.

 

I like things spick and spanEu gosto das coisas limpinhas.

 

Her apartment is always spick and span. O apartamento dela está sempre impecável.

 

Look at my car, it’s spick and spanOlhe para o meu carro, está um brinco.

 

3.    Spotless impecável, mais limpo que nunca, um brinco

 

My idea is to have this dress spotless for the partyMinha ideia e ter este vestido impecável para a festa.

 

Wow! This floor is spotless. Uau! Este chão está mais limpo que nunca.

 

The baby’s room needs to be spotlessO quarto do bebê precisa estar um brinco

 

I love having a spotless homeAdoro ter uma casa impecável.

 

O próximo termo tem como principal equivalência a nossa palavra brilhando:

4.    Gleaming brilhando, mais limpo que nunca, impecável, um brinco

 

I wanna have everything gleamingEu quero deixar tudo impecável.

 

Our new office is gleamingNosso novo escritório está um brinco.

 

He’s not a cleaning freak. He just likes to have everything gleamingEle não é fanático. Ele só gosta de ter tudo brilhando

 

A última forma que vamos apresentar nesse post, é uma palavra parecida com a nossa palavra impecávelEntão, não necessariamente significa limpo, mas sim perfeito, impecável. A palavra que melhor representa a ideia de muito limpo, brilhando é immaculate. E falaremos mais sobre ela em um próximo post.

5.    Impeccable impecável; perfeito

 

The living room was impeccable when I left. Now look at the mess. A sala de estar estava impecável quando sai. Agora olha a bagunça. 

 

The baby’s toys need to be impeccableAs brinquedos do bebê precisam estar impecáveis.

 

His office table is always impeccableA mesa de trabalho dele está sempre impecável.

 

As long as your bedroom is impeccable, you can go out with your friends. Contanto que seu quarto esteja perfeito, você pode sair com seus amigos.

 


Okey, that’s it for today!

See ya’ll!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.