Como dizer “crise econômica” e “crise financeira” em inglês?

Tempo de leitura:

What’s up, guys? O Brasil não é o único país a passar por uma “crise financeira”. Assim como o nosso país, a China e a Rússia entraram em crise no ano de 2015. Os próprios Estados Unidos entraram em “crise financeira” várias vezes. Então, como países falantes da língua inglesa se referem à crise? 

Como_dizer_crise_economica_e_crise_financeira_em_ingles_-_Imagem_1.jpg

A palavra crise tem como equivalência em inglês a palavra crisis. Mas para dizer crise financeira em inglês, podemos dizer financial crisis. 

 

Vejam alguns exemplos abaixo: 

Brazil has been suffering from financial crisisO Brasil tem sofrido com uma crise financeira.

 

China’s is going through financial crisis as well. A China está passando por uma crise financeira também.

 

I lost my job after the financial crises started. Perdi meu emprego depois que a crise econômica começou. 

 

Specialists say the financial crisis hit the country in 2014. Especialistas dizem que crise financeira atingiu o país em 2014.

 

E para dizer crise econômica, em inglês costumamos dizer economic crisis

 

Observem abaixo: 

When did the economic crisis start? Quando crise econômica começou?

 

We are in heavy economic crisisNós estamos em uma forte crise econômica.

 

The 1929 economic crisis was a disaster. A crise econômica de 1929 foi um desastre.

 

This is the worst economic crisis ever! Essa é a pior crise econômica de todos os tempos!

 

É isso aí guys! Esperamos que tenham gostado do post!

See you in the next posts! Take care!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.