Como dizer “eu prometo” em inglês além de I promise
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Sabia que existem outras formas de dizer “eu prometo” em inglês além de I promise?
Assim como em português, que podemos dizer “eu prometo”, “eu juro”, “você tem minha palavra”, etc., em inglês também existem muitos chunks para dizer isso.
Mas o que são chunks?
Calma que a gente explica. Chunks são os conjuntos de palavras mais usados em um idioma. Com eles você aprende vocabulário, gramática e pronúncia, tudo ao mesmo tempo.
Bora aprender outras formas de fazer promessas em inglês?
Como fazer promessas em inglês com “I promise”
Um chunk, que pode ser usado formal ou informalmente, nós podemos usar I promise (that) para dizer “eu prometo (que)” em inglês. Primeiro, dá uma olhada na pronúncia.
I promise (that) Eu prometo
Perceba que, você pode ou não usar o “that”. Dá uma olhada nesses exemplos, e não esquece de dar play no áudio pra praticar a pronúncia também:
I promise I’ll be there. Eu prometo que eu vou estar lá.
I promise that I’ll be there. Eu prometo que eu vou estar lá.
I promise I’ll call you later. Eu prometo que vou te ligar mais tarde.
I promise that I’ll call you later. Eu prometo que vou te ligar mais tarde.
I promise I’ll take care of it. Eu prometo que vou cuidar disso.
I promise that I’ll take care of it. Eu prometo que eu vou cuidar disso.
Como fazer promessas usando “I swear” em inglês
Agora, se quisermos dizer “eu juro”, nós podemos usar “I swear”, primeiro veja a pronúncia:
I swear Eu juro
Novamente, podemos ou não usar “that”. Assim:
I swear I’ll fix it. Eu juro que eu vou consertar isso.
I swear I’ll never lie to you. Eu juro que eu nunca vou mentir para você.
I swear I’ll do my best. Eu juro que eu vou fazer o meu melhor.
Como reforçar promessas com “no matter what”
Esse chunk pode ser usado sem mudar nada, para reforçar uma promessa, ou como reforço para qualquer um dos chunks que aprendemos hoje.
no matter what não importa o que aconteça
Assim:
No matter what, I’ll be there for you. Não importa o que aconteça, eu estarei lá por você.
No matter what, I’ll finish this. Não importa o que aconteça, eu vou terminar isso.
I promise I’ll be there, no matter what. Eu prometo que vou estar lá, não importa o que aconteça.
I swear I’ll never lie to you, no matter what. Eu juro que eu nunca vou mentir para você, não importa o que aconteça.
Como usar “you have my word” para uma promessa séria
Quando você quiser dizer “você tem a minha palavra”, você pode usar o chunk “you have my word”, dá uma olhada na pronúncia:
you have my word você tem a minha palavra
Esse chunk é um pouquinho mais formal, assim como em português, veja alguns exemplos:
I’ll handle it, you have my word. Eu vou resolver isso, você tem minha palavra.
Don’t worry, you have my word. Não se preocupe, você tem a minha palavra.
I’m telling the truth. You have my word. Eu estou falando a verdade. Você tem a minha palavra.
Como fazer promessas em inglês com “trust me”
Esse chunk nem sempre soa como uma promessa, mas muitas vezes é sim, veja:
trust me confie em mim
Assim:
Trust me, It’ll be okay. Confie em mim, vai ficar tudo bem.
Trust me, I’ll never lie to you. Confie em mim, eu nunca vou mentir pra você.
Trust me, I’ll remember it. Confie em mim, eu vou me lembrar.
Promete que não vai esquecer?
Pra te ajudar a fixar o que aprendeu, a inFlux criou o Lexical Notebook, um app gratuito onde você pode anotar todos os chunks que aprendeu hoje e muitos outros! Criar seus próprios exemplos, e ainda praticar com quizzes e flashcards!
Gostou desse conteúdo? Não pare agora! Dá uma olhada nesses outros posts pra continuar aprendendo:
Como dizer tchau em inglês sem usar ‘bye’? – inFlux