Como dizer que algo “saiu do controle” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Por mais que a gente se esforce, não conseguimos controlar tudo o tempo todo. Agora imagine que você precisa contar para alguém, talvez para o seu chefe, que uma situação saiu do controle, e precisa fazer isso em inglês. Você saberia como dizer que algo “saiu do controle” em inglês? Para isso, podemos usar os seguintes chunks:
It got out of hand. Saiu do controle.
It got out of control. Saiu do controle.
Só pra relembrar, chunks são combinações de palavras frequentemente usadas juntas por nativos de uma língua.
Aprender inglês por meio dos chunks é muito mais rápido e eficiente, já que você aprende vocabulário, pronúncia e gramática de maneira integrada, sem se preocupar com traduções ao pé da letra que não fazem nenhum sentido! Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post sobre o assunto!
Como dizer que algo “saiu do controle” em inglês?
A forma mais direta de dizer que algo saiu do controle é usando o chunk:
(It) got out of hand. Saiu do controle.
Mas que tal expandir seu vocabulário, e aprender algumas combinações diferentes? Perceba que temos uma parte entre parênteses (it). Podemos substituir essa palavra por outras coisas, dependendo do que quiser dizer. Acompanhe alguns exemplos:
Things just got out of hand. As coisas acabaram de sair do controle.
The situation got out of hand quickly. A situação saiu do controle muito rápido.
The party got out of hand. A festa saiu do controle.
Everything got out of hand. Tudo saiu do controle.
Their argument almost got out of hand. A discussão deles quase saiu do controle.
Também podemos mudar um pouco as frases para falar sobre coisas que estão saindo do controle, ou que vão sair do controle. Acompanhe os exemplos:
The situation is going to get out of hand. A situação vai sair do controle.
This is getting out of hand. Isso está saindo do controle.
You’re getting out of hand. Você está saindo do controle.
The project is getting out of hand. O projeto está saindo do controle.
Outra forma de dizer que algo “saiu do controle” em inglês
Um outro jeito de falar que algo saiu do controle, até um pouco mais parecido com o português é:
(It) got out of control. Saiu do controle.
Mais uma vez, podemos ir além, e aprender algumas combinações diferentes substituindo o que está entre parênteses. Veja os exemplos abaixo:
Things just got out of control. As coisas acabaram de sair do controle.
The situation got out of control quickly. A situação saiu do controle muito rápido.
The party got out of control. A festa saiu do controle.
Everything got out of control. Tudo saiu do controle.
Their argument almost got out of control. A discussão deles quase saiu do controle.
E também podemos modificar as frases de acordo com o tempo:
This is going to get out of control. Essa situação vai sair do controle.
This is getting out of control. Isso está saindo do controle.
You’re getting out of control. Você está saindo do controle.
The project is getting out of control. Esse projeto está saindo do controle.
De modo geral, os dois chunks significam a mesma coisa, então você pode escolher qual dos dois usar!
Não esqueça de anotar o que aprendeu em seu inFlux Lexical Notebook, para poder estudar mais tarde! Nesse app gratuito da inFlux, você pode anotar chunks e exemplos, além de praticar sempre que quiser com quizzes e flashcards.
Challenge
Como podemos dizer “o projeto saiu do controle” em inglês? Deixe sua resposta nos comentários!
Resposta: The project got out of hand. / The project got out of control.
Não deixe de conferir nossos outros posts:
Chunks para expressar sua opinião em inglês
Como se diz “como assim?” Em inglês?
See you next time!