Como dizer “se acalme” em inglês?

Tempo de leitura:

Hey, everybody!

O post de hoje é dedicado aos “esquentadinhos” hotheaded de plantão. Vamos aprender algumas formas de dizer se acalme!, em inglês, depois de um momento de fúria, nervosismo, chateação, muita empolgação, etc.

A primeira maneira que vamos aprender acredito que seja bastante familiar aos nossos ouvidos, é Take it easy. Vejamos alguns exemplos:

I know you’re upset, but just take it easy, I’ll make you some tea, and you can tell me all about it. Eu sei que você está chateada, mas se acalme, eu vou fazer um chá e você me conta tudo.

Take it easy! You don’t have to drive so fast. We won’t miss the plane. Se acalme! Você não precisa dirigir tão rápido. Nós não vamos perder o avião.

Take it easy. You don’t need to yell at her. It was a small mistake. Se acalme. Você não precisa gritar com ela. Foi um erro pequeno.

                                                        images5 inFlux

Como prometido no início do post, segue abaixo outras formas de dizer se acalme, em inglês. Vejamos agora quais são elas e alguns exemplos:

calm down 

Calm down! The worst is over. Se acalme! O pior já passou.

Calm downand tell me what happened! Se acalme e me conte o que aconteceu!

cool off ou cool down

Vejamos alguns exemplos:

Cool off first then you talk to her, OK? Se acalme primeiro, depois converse com ela, OK?

= Cool down first then you talk to her, OK? Se acalme primeiro, depois converse com ela, OK?

Cool off first. Otherwise you might regret saying something you didn’t mean to. Se acalme primeiro, caso contrário você pode se arrepender de dizer algo que não queria.

= Cool down first. Otherwise you might regret saying something you didn’t mean to. Se acalme primeiro, caso contrário você pode se arrepender de dizer algo que não queria.

Outra possível opção seria simmer down. Vejamos os exemplos:

Come on Kids! Simmer down and get on with your work! Vamos lá crianças! Se acalmem e voltem a fazer suas tarefas!

Simmer down girls! Justin Bieber will come out to say ‘hello’ in a minute. Se acalmem meninas! O Justin Bieber sairá em um minuto para dar ‘oi’.

Agora, da próxima vez que você tiver uma dúvida de inglês, calm down! cool off! simmer down! e escreva pra gente!

See you next time!

Você pode gostar de ler também

BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...
__BLOG 7
04/02/2026

O que significa “vacilar” em espanhol?

Como você traduziria a frase “¿Me estás vacilando?”? Se você pensou em “Você está vacilando comigo?”, esse post foi feito

Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.