inFlux

Como pedir desculpas em inglês!

Errar é totalmente normal. Pedir desculpas também! Seja porque você esbarrou em alguém, deu um bolo, falou besteira ou só vacilou mesmo. Por isso, saber como pedir desculpas em inglês de um jeito mais natural e variado faz toda a diferença na hora de se comunicar bem. E a melhor forma de aprender isso é com os chunks. Vamos nessa?

O que são os chunks e como eles te ajudam?

Chunks são grupos de palavras que costumam aparecer juntos e que fazem sentido como uma unidade. Quando aprendemos com chunks, grupos de palavras que os nativos usam no dia a dia, a gente amplia o vocabulário e ainda aprende a se comunicar de forma natural, do jeitinho que os nativos falam. Ou seja, além de saber o que dizer, você aprende como dizer.

Quer ver só um exemplo?

Provavelmente a primeira coisa que vem à sua cabeça para pedir desculpas em inglês é “Sorry!”, né? Ouça a pronúncia:

Sorry! Desculpe.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/01.-Sorry-Brandon.mp3

Mas será que só dizer o chunk “Sorry!” resolve todas as situações, de um pedido de desculpas por ter se atrasado até pedir desculpas por um vacilo seu? Vamos descobrir com o uso destes chunks:

Como pedir desculpas em inglês usando “sorry”

Como vimos, “Sorry!” é o chunk que mais usamos para pedir desculpas em inglês. Agora, sabia que usando “sorry” conseguimos pedir desculpas de muitas outras formas? Confira os exemplos:

Sorry, mom. Desculpe, mãe.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/02.-Sorry-mom-Brandon.mp3

Sorry I’m late. Desculpe pelo atraso.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/03.-Sorry-Im-late.-Brandon.mp3

Sorry, I can’t. Desculpe, não posso.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/04.-Sorry-I-cant.-Brandon.mp3

Agora, se quiser dizer “Me desculpe” você pode usar o seguinte chunk:

Observe os exemplos:

I’m sorry! Me desculpe!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/05.-Im-sorry-Brandon.mp3

I’m sorry, I didn’t hear you. Me desculpe, eu não te ouvi.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/06.-Im-sorry-I-didnt-hear-you.-Brandon.mp3

I’m sorry, I should’ve told you. Me desculpe, eu deveria ter te contado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/07.-Im-sorry-I-shouldve-told-you.-Brandon.mp3

Para dizer que sente muito, use o chunk “I’m so sorry”.

Ouça os exemplos:

I’m so sorry! Sinto muito.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/08.-Im-so-sorry-Brandon.mp3

I’m so sorry I hurt you. Sinto muito por ter te magoado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/09.-Im-so-sorry-I-hurt-you.-Brandon.mp3

I’m so sorry I wasn’t there. Sinto muito por não estar lá.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/10.-Im-so-sorry-I-wasnt-there.-Brandon.mp3

Você também pode dizer o chunk “I’m really sorry”.

Veja os exemplos:

I’m really sorry! Sinto muito mesmo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/11.-Im-really-sorry-Brandon.mp3

I’m really sorry about yesterday. Sinto muito mesmo por ontem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/12.-Im-really-sorry-about-yesterday.-Brandon.mp3

I’m really sorry I let you down. Sinto muito mesmo ter te decepcionado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/13.-Im-really-sorry-I-let-you-down.-Brandon.mp3

Como pedir desculpas em inglês usando “I’m sorry about that” e “I’m sorry for…

Além do clássico “Sorry!”, também usamos “I’m sorry about that” e “I’m sorry for…” para pedir desculpas. Vamos começar com “I’m sorry about that.” Ouça a pronúncia:

I’m sorry about that! Me desculpe por isso.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/14.-Im-sorry-about-that-Brandon.mp3

Agora repare como você pode adaptar o chunk para personalizar o pedido de desculpas:

I’m sorry about the mess. Me desculpe pela bagunça.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/15.-Im-sorry-about-the-mess.-Brandon.mp3

I’m sorry about earlier. Me desculpe por mais cedo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/16.-Im-sorry-about-earlier.-Brandon.mp3

I’m sorry about him. Me desculpe por ele.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/17.-Im-sorry-about-him.-Brandon.mp3

Vejamos agora como usar o chunk “I’m sorry for…”

Dê uma olhada nos exemplos:

I’m sorry for… Me desculpe por…

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/18.-Im-sorry-for.-Brandon.mp3

Com esse chunk, normalmente usamos um verbo na forma ing, olha só nestes exemplos:

I’m sorry for being rude. Me desculpe por ser rude.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/19.-Im-sorry-for-being-rude.-Brandon.mp3

I’m sorry for letting you down. Me desculpe por te decepcionar.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/20.-Im-sorry-for-letting-you-down.-Brandon.mp3

I’m sorry for hurting you. Me desculpe por te magoar.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/21.-Im-sorry-for-hurting-you.-Brandon.mp3

Como pedir desculpas em inglês para pequenos vacilos

Nem todo pedido de desculpas precisa ser por algo muito grave. Às vezes, um pedido de desculpas com “foi mal” já resolve! E são super usados em inglês. Confira a pronúncia:

My bad! Foi mal!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/22.-My-bad-Brandon.mp3

Esse chunk pode ser usado para erros bobos. Veja só os exemplos:

Oops, my bad! That’s your coffee. Opa, foi mal! Esse café é seu!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/23.-Oops-my-bad-Thats-your-coffee.-Brandon.mp3

I brought the wrong charger. My bad! Trouxe o carregador errado. Foi mal!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/24.-I-brought-the-wrong-charger.-My-bad-Brandon.mp3

Oh, no! I deleted the image. My bad! Ah, não. Eu deletei a imagem. Foi mal!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/25.-Oh-no-I-deleted-the-image.-My-bad-Brandon.mp3

Se quiser reconhecer um deslize seu, você pode usar o seguinte chunk:

My mistake! Erro meu!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/26.-My-mistake-Brandon.mp3

Dá uma olhada nos exemplos:

Wait, today isn’t Saturday? Oops, my mistake! Espera, hoje não é sexta? Opa, erro meu!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/27.-Wait-today-isnt-Saturday-Oops-my-mistake-Brandon.mp3

I sent the email to the wrong person. My mistake! Mandei o e-mail para a pessoa errada. Erro meu!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/28.-sent-the-email-to-the-wrong-person.-My-mistake-Brandon.mp3

My mistake! I misunderstood what you said. Erro meu! Entendi errado o que você falou.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/29.-My-mistake-I-misunderstood-what-you-said.-Brandon.mp3

Para assumir responsabilidade por algo que fez, o chunk “My fault!” pode ser usado:

My fault! Culpa minha!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/30.-My-fault-Brandon.mp3

Vamos aos exemplos:

My fault! I forgot to confirm the reservation. Culpa minha! Esqueci de confirmar a reserva.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/31.-My-fault-I-forgot-to-confirm-the-reservation-Brandon.mp3

We missed the bus. My fault! Perdemos o ônibus. Culpa minha!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/32.-We-missed-the-bus.-My-fault-Brandon.mp3

The coffee spilled but it was my fault! O café derramou, mas foi culpa minha!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/33.-The-coffee-spilled-but-it-was-my-fault-Brandon.mp3

Para situações em que queira soar mais educado, podemos usar o seguinte chunk:

pardon me desculpe, perdão

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/34.-pardon-me-Brandon.mp3

Confira os exemplos:

Pardon me! I didn’t see you there. Desculpe! Não te vi aí.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/35.-Pardon-me-I-didnt-see-you-there.-Brandon.mp3

Pardon me! I didn’t mean to bump into you. Perdão! Não quis esbarrar em você.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/36.-Pardon-me-I-didnt-mean-to-bump-into-you.-Brandon.mp3

Pardon me, I didn’t catch that. Perdão, não entendi o que você disse.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/37.-Pardon-me-I-didnt-catch-that.-Brandon.mp3

Como pedir desculpas em inglês usando “to apologize to” e “to apologize for”

Para pedir desculpas, você também pode usar ainda este chunk:

to apologize to… pedir desculpas a… / pedir desculpas para…

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/07/to-apologize-to-brandon.mp3

I apologize to everyone. Peço desculpas a todos.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/39.-I-apologize-to-everyone.-Brandon.mp3

I’ll apologize to her, don’t worry. Eu vou pedir desculpas para ela, não se preocupe.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/40.-Ill-apologize-to-her-dont-worry.-Brandon.mp3

I apologized to them after that. Eu pedi desculpas a eles depois daquilo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/07/I-apologized-to-them-after-that-Brandon.mp3

Confira outra forma de pedir desculpas com o chunk “to apologize for…”

to apologize for… pedir desculpas por…

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/42.-to-apologize-for-Brandon.mp3

I apologize for missing the meeting. Peço desculpas por ter perdido a reunião.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/43.-I-apologize-for-missing-the-meeting.-Brandon-1.mp3

I apologize for being rude. Peço desculpas por ter sido mal-educado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/44.-I-apologize-for-being-rude.-Brandon-4.mp3

I apologize for lying to you. Peço desculpar por ter mentido para você.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/45.-I-apologize-for-lying-to-you.-Brandon-1.mp3

Reparou que, depois de “apologize for”, o verbo vem acompanhado de ing? Esse é um padrão importante que você aprende naturalmente quando estuda com chunks, sem precisar decorar regras gramaticais.

Como pedir desculpas em inglês usando “forgive me” e “to forgive for”

Vamos conhecer mais um chunk para pedir desculpas com “forgive me”:

Forgive me. Me perdoe. / Me desculpe.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/47.-Forgive-me.-Brandon.mp3

Só esse chunk já é o suficiente pra pedir desculpas, mas, se quiser algo mais elaborado, confira esses outros chunks com “forgive me”:

I hope you can forgive me. Espero que você possa me perdoar.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/48.-I-hope-you-can-forgive-me-Brandon.mp3

Can you forgive me? Você pode me desculpar?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/07/can-you-forgive-me-Brandon.mp3

Confira outra forma de pedir desculpas com o chunk “to forgive for…”

to forgive for… perdoar por…, desculpar por…

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/50.-to-forgive-for.-Brandon.mp3

Observe os exemplos:

Forgive me for saying that. Me perdoe por ter dito isso.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/51.-Forgive-me-for-saying-that.-Brandon.mp3

Forgive me for not telling you earlier. Me perdoe por não ter te contado antes.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/52.-Forgive-me-for-not-telling-you-earlier.-Brandon.mp3

Forgive us for forgetting your birthday. Nos desculpe por esquecer seu aniversário.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2015/05/53.-Forgive-us-for-forgetting-your-birthday.-Brandon.mp3

Percebeu que depois do verbo “forgive for” também usamos o ing? Como vimos, aprendendo com chunks, não precisamos ficar decorando regras gramaticais.

Agora é a sua vez, sem desculpas!

Depois de ter aprendido vários chunks para pedir desculpas em inglês, que tal anotar os que mais gostou no seu Lexical Notebook?

Esse é o app gratuito da inFlux no qual você registra os chunks que quer memorizar e praticar, com traduções e exemplos. Assim, fica muito mais fácil revisar e usar tudo na hora certa, sem desculpas!

Confira outros posts como esse:
Como pedir uma carona em inglês

Como pedir o que procura em uma loja

Como pedir sobremesa em inglês

Sair da versão mobile