O futuro em inglês além do “will” – Parte II

Tempo de leitura:

Hey there, folks!

Nesse post aqui, falamos sobre como incrementar um pouco nossas frases no futuro em inglês usando I think I’ll…. Conforme prometido, hoje ensinaremos outras formas que são comumente combinadas com a palavrinha will.

Quando falamos sobre o futuro nem sempre temos certeza do que vamos fazer ou do que vai acontecer, por isso, é normal falarmos: “Talvez eu vá…”; “Provavelmente eu vou…”; ou ainda “Tomara que…”. Querem ver como falar essas coisas em inglês?

As palavras maybe e perhaps equivalem para nós a “talvez” e aparecem com frequência junto com will (‘ll) :

Maybe I’ll go with them.Talvez eu vá com eles.

Perhaps I’ll go with them. Talvez eu vá com eles.

Maybe I’ll stay a little longer.Talvez eu fique um pouco mais.

Perhaps I’ll stay a little longer. Talvez eu fique um pouco mais.

Reparem nas frases acima que maybe e perhaps foram usados no início das frases, isso não é uma regra, mas geralmente essas palavras são usadas assim.

Podemos também usar a palavra probably – em português – “provavelmente”, para falar no futuro. No entanto, probably será geralmente usada após o sujeito da frase em inglês:

I’ll probably study more next semester. Eu provavelmente estudarei mais no próximo semestre.

We’ll probably get married in a year or two. Nós provavelmente nos casaremos em um ano ou dois.

It’ll probably rain. Provavelmente vai chover.

E por fim, uma última palavra que é companheira do will: hopefully. O interessante aqui é que hopefully junto com uma frase no futuro pode ter várias equivalências em português como “tomara que”; “esperamos que”; “com sorte” e até “se Deus quiser”. Vocês aí podem decidir o que é mais falado! Vamos aos exemplos:

Hopefully, the rain will stop soon. Tomara que a chuva pare logo; Esperamos que a chuva pare logo; Com sorte a chuva vai parar logo; Se Deus quiser a chuva vai parar logo.

Hopefully, things will get better. Tomara que as coisas melhorem; Esperamos que as coisas melhorem; Com sorte as coisas vão melhorar; Se Deus quiser as coisas vão melhorar.

Hopefully, I’ll pass all my exams! Tomara que eu passe em todas as minhas provas; Esperamos que eu passe em todas as minhas provas; Com sorte vou passar em todas as minhas provas; Se Deus quiser vou passar em todas as minhas provas.

Se vocês quiserem saber mais sobre a palavra “hopefully”, leiam esse post aqui!

That’s it for today, guys! Espero que tenham gostado!

See you later!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.