O que significa “media naranja” em espanhol?

Tempo de leitura:

Além dos falsos cognatos, que podem ser muito traiçoeiros na relação português – espanhol, algumas expressões também podem nos dar uma falsa ideia de equivalência. No caso de la media naranja, por exemplo, o significado não tem nada a ver com uma laranja média. ¿Vamos aprender?

Media naranja quer dizer alma gêmea, a metade da laranja. Então vejam algumas combinações comuns:

mi media naranja minha alma gêmea / minha metade da laranja

Tuve la suerte de casarme con mi media naranja. Eu tive a sorte de me casar com minha alma gêmea.

Eres mi media naranja, cariño. Você é minha alma gêmea, querida.

tu media naranja sua alma gêmea / sua metade da laranja

No te preocupes, hijo. Un día encontrarás a tu media naranja. Não se preocupe, filho. Um dia você vai encontrar sua metade da laranja.

Gabriel: ¿Y tu media naranja? E a sua alma gêmea?

Martin: Si Dios quiere, llegará un día. Se Deus quiser, vai chegar um dia.

Media_naranja_-_Imagem_1

su media naranja sua alma gêmea / sua metade da laranja

Existe un impulso que lleva a cada persona a buscar su complemento, su “media naranja“. Existe uma necessidade que leva dada pessoa a buscar seu complemento, sua “metade da laranja“.

É muito comum encontrarmos piadas e trocadilhos com esta expressão, que nem sempre funcionam em português. Vejam:

Media_naranja_-_Imagem_2

Eu sou sua metade da laranja, mas você é meio cego.

(media/medio querem dizer meia, meio ou metade)

Media_naranja_-_Imagem_3

Diferente do que eu imaginei, mas no fim te encontrei.

(media também significa a meia de pôr no pé)

É isso, chicos y chicas. Esperamos que tenham curtido aprender esta expressão cheia de romantismo. ¡Hasta luego!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.