O que significa “shenanigans” no álbum do Green Day?

Tempo de leitura:

Hello guys and girls! Vocês já ouviram a palavra “shenanigans“? 
Primeiro, devemos saber que esta palavra é bem informal. Percebam também que ela é mais utilizada no plural. Mas o que será que significa? Para aprender, que tal ler o post? Vamos lá!

Em inglês shenanigans pode significar atividade ou comportamento desonesto, ou um mau comportamento infantil. Já em português seria equivalente a “trapaças”, “esquemas” ou aquelas “traquinagens” ou “travessuras” que crianças levadas fazem. Querem ver alguns exemplos?

You should learn to spot their shenanigans and avoid being fooled. Você deveria aprender a perceber os esquemas deles e evitar ser enganado.

That was an act of vandalism that went way beyond the usual shenanigans at summer camp. Aquele foi um ato de vandalismo que foi muito além das travessuras normais do acampamento de verão.

I’m tired of these shenanigans in politics. Estou cansada destes esquemas na política.

I’ve had enough of your shenanigans! Estou farta de suas travessuras!

He’s full of shenanigans, but I think we can trust him. Ele é cheio de esquemas, mas acho que podemos confiar nele.

These facts indicate that there are some shenanigans going on. Estes fatos indicam que tem muita trapaça acontecendo.

Uma expressão bem interessante e usual em inglês é “I call shenanigans!”. Isso significa que você está acusando a pessoa de estar trapaceando, mentindo ou enganando. Veja:

I call shenanigans! I saw you hide the ace card in your sleeve. Trapaça! Eu vi você esconder o Ás na manga.

A- Why didn’t you meet me at the party? Por que você não me encontrou na festa?

B – I was in bed with the flu. Estava de cama com gripe.

 

A – I call shenanigans! Lisa said she saw you at the mall! Mentira! A Lisa disse que te viu no shopping!

 

Portanto, o nome do album do Green Day, Shenanigans, significa algo como “Trapaças”, “Esquemas” ou “Traquinagens”.

That’s all guys, see you next post!

Você pode gostar de ler também

BLOG 11
12/02/2026

Coisas divertidas para fazer no verão em inglês – Parte 2

Fun things to do in the Summer.[part 2]
Leia mais...
BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.