O que significa “the struggle is real” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Que tal aprender inglês com os nossos chunks e escapar de qualquer problemão ou sofrimento? Então, venha com a gente aprender o que significa the struggle is real em inglês!
Olha só:
The struggle is real! Que problemão! / Que sofrimento! / Que dificuldade! / Força, guerreiro(a)! / Tá difícil mesmo!
É importante ter em mente que esse chunk é mais usado de forma irônica, quando queremos tirar sarro de uma situação que não chega a ser problema.
Caso você não saiba o que é um chunk, não se preocupe. Vamos te explicar!
Chunks são blocos de palavras que são frequentemente usados pelos nativos de um idioma e que tornam o nosso aprendizado mais fácil, evitando aquelas traduções ao pé da letra.
Por exemplo, imagine estar em uma conversa em inglês na qual você está reclamando sobre algo para o seu amigo. Em resposta a sua indignação, ele diz a frase The struggle is real! e, sem saber o que ela significa, você a traduz palavra por palavra. Provavelmente você obteria uma frase como “a luta é real”, a qual entenderíamos, mas não exatamente uma frase que usamos neste contexto.
Viu só? Aprender com chunks é muito mais rápido e eficiente pois ao focar em aprender inglês com chunks ao invés de palavras soltas, você aprende vocabulário, gramática e pronúncia de maneira integrada.
Bem, agora que já sabemos o que é um chunk, vamos ver algumas frases com the struggle is real em inglês! Lembre-se que usamos esse chunk, na maioria das vezes, com ironia em relação à problemas simples.
Veja esses exemplos:
I had a fight with my mom and had to walk to school. The struggle is real. Eu briguei com minha mãe e tiver que ir andando pra escola. Que sofrimento.
Ugh, I can’t keep up with my notifications. The struggle is real! Aff, eu não consigo acompanhar minhas notificações. Que dificuldade!
There’s a crazy line at the ice cream place right now. The struggle is real. Tem uma fila enorme na sorveteria agora. Que sofrimento.
A – My iPhone keeps running out of battery. A bateria do meu iPhone fica acabando.
B – Oh, boy. The struggle is real! Caramba. Força, guerreiro!
A – Ugh, my laptop battery’s dying but the charger’s in the kitchen. Aff, a bateria do meu notebook tá acabando, mas o carregador tá na cozinha.
B – The struggle is real, man. Cara, que dificuldade.
A – I can’t believe I’ll have to wait 20 minutes for an Uber. Eu não acredito que eu vou ter que esperar vinte minutos por um Uber.
B – I know, right?! The struggle is real. Né?! Tá difícil mesmo!
A – I have only $10 to spend on the weekend! Eu só tenho $10 pra gastar no fim de semana!
B –I feel you! The struggle is real! Te entendo! Tá difícil mesmo!
My car broke down for the fourth time. The struggle is real! Meu carro quebrou pela quarta vez. Que problemão!
I hate taking the bus every day. The struggle is real! Eu odeio pegar ônibus todo dia! Que sofrimento!
She hasn’t found a job yet. The struggle is real! Ela não achou um emprego ainda! Que dificuldade!
I won’t be able to pay the water bill this month. The struggle is real! Eu não vou conseguir pagar a conta de água esse mês! Que dificuldade!
Agora que já sabemos o que significa the struggle is real em inglês, que tal anotá-lo no seu Lexical Notebook? Um app gratuito no qual você pode anotar todos os chunks que deseja praticar para não correr o risco de esquecê-los. No aplicativo você também pode rever chunks com flahscards e quizzes, tonando o aprendizado mais divertido e eficiente.
Já baixou o Lexical Notebook? Então, que tal um desafio?
Vamos lá!
Como se diz “Eu não vou ter dinheiro o suficiente. Que dificuldade!” em inglês?
A resposta correta é: I won’t have enough money. The struggle is real!
Ficou com alguma dúvida, escreva nos comentários logo abaixo.
Ah! Não deixe de dar uma olhadinha nos posts abaixo, também.
E quando “real” não significa real?
4 formas de dizer “cá entre nós” em inglês.
O que são os “conversation fillers” e como usá-los em inglês?
That’s all, guys!
See you around!