O que significa “to drop somebody a line” em inglês?

Hi, preparado para expandir seu vocabulário? Nesse post te explicaremos o uso do chunk to drop somebody a line. Então aproveite para abrir seu Lexical Notebook para anotar o que aprender aqui, lembre de focar no bloco de palavras e não tentar traduzir palavra por palavra, assim seu aprendizado vai ficar mais rápido e prático.

A expressão to drop somebody a line é muito interessante. Ela surgiu no século 17 e era utilizada para pedir que um recado fosse escrito para outra pessoa. A line no caso era referente a algumas linhas escritas, em uma carta por exemplo. E as pessoas foram usando esta expressão durante os anos, para pedir que outra pessoa mantivesse contato.

Com o passar dos anos, as cartas deixaram de ser tão frequentes e outras maneiras de entrar em contato surgiram.

Como a língua está em constante mudança, e se adapta às novas gerações e tecnologias, hoje, to drop sb a line pode significar ligar para alguém. Algumas pessoas não aceitam este uso, dizendo que to drop sb a line é apenas para cartas, porém os jovens hoje utilizam muito esta expressão com o sentido de ligar para alguém. Até porque muitos acreditam que line seja de telephone line.

Um exemplo disso é esta música, de uma banda americana chamada Sly Caps. Observe a letra:

You know I’ve got your number
and you know that you’ve got mine
I was wonderin if some time
you’d drop me a line
I see you every day and I fall
and I wonder if I’m
gonna get that call
well I’m home all the time
please drop me a line
I wanna hear your voice on the phone
everyday when I get home
I’m home all the time
Drop me a line
drop me a line, drop me a line

Perceberam que a letra fala de number, get that call, on the phone. Então, a expressão drop me a line é equivalente a me dá uma ligada, me mande notícias, entre em contato.

Veja alguns exemplos usando esse chunk:

I’ll drop you a line when I get to the airport. Eu vou te ligar quando eu chegar no aeroporto.

 

Hey, drop me a line tomorrow. Ei, me da uma ligada amanhã.

 

If you need anything, drop me a lineSe você precisar de qualquer coisa, entre em contato.

 

Hey, drop me a line when you get there. Ei, me mande notícias quando você chegar lá.

 

Para aprender a dizer “ligar para alguém” de outras maneiras leia esse post aqui.

Esta expressão os alunos inFlux aprendem no Book 5!

Que tal praticar um pouco o que vimos neste post? Clique aqui e faça um exercício.

That’s all for today guys! See you soon!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.