Quando a gente tenta traduzir palavra por palavra, é normal acabar usando know e meet com significado de “conhecer” em inglês. Mas eles não são a mesma coisa!
Em português, o verbo “conhecer” é multitarefas: aparece em “eu conheço ela”, “eu conheci ela ontem” e até em “quero que conheça uma pessoa”. Já em inglês, essas ideias são expressas de maneiras diferentes. Em algumas situações, usamos know; em outras, usamos meet. Por isso, o que ajuda mesmo é aprender os chunks com cada um.
Aqui no inFlux Blog, a gente ensina inglês por meio dos chunks: blocos de palavras que aparecem juntas com frequência e mostram vocabulário, gramática e uso real da língua de forma integrada. Assim, fica mais fácil entender quando usar know e meet com significado de “conhecer” em inglês em situações reais de comunicação.

Confira na prática.
Quando usar “know” com significado de “conhecer” em inglês
Use know quando quiser dizer que você já conhece alguém ou algum lugar, ou seja, quando já tem alguma familiaridade com essa pessoa ou com esse lugar. Veja estes chunks:
I know… Eu conheço…
Você pode completar com pessoa ou um lugar que você conhece:
I know your sister from work. Eu conheço sua irmã do trabalho.
I know London very well. Eu conheço Londres muito bem.
I think I know him. Acho que eu conheço ele.
I know them by sight. Eu conheço eles(as) de vista.
Para perguntar se alguém conhece uma pessoa ou lugar, podemos usar o chunk:
Do you know…? Você conhece…?
Agora, é só completar. Dê uma olhada:
Do you know Ana? Você conhece a Ana?
Do you know this place? Você conhece este lugar?
Do you know that guy from the gym? Você conhece aquele cara da academia?
E, para dizer que você não conhece alguém ou algum lugar, podemos usar:
I don’t know… Eu não conheço…
Confira:
I don’t know him personally. Eu não conheço ele pessoalmente.
I don’t know this neighborhood very well. Eu não conheço muito bem este bairro.
I don’t know anyone here. Eu não conheço ninguém aqui.
Até aqui, vimos know em chunks para falar de pessoas ou lugares que você já conhece. Mas, quando “conhecer” em inglês tem sentido de primeiro contato com alguém, usamos outros chunks.

Quando usar “meet” com significado de “conhecer” em inglês
Quando falamos de um primeiro contato com alguém, é muito comum usarmos frases no passado, como “eu conheci ela ontem” ou “eu conheci eles no trabalho”. Em inglês, usamos este chunk:
I met… Eu conheci…
Agora, é só completar com a pessoa que você conheceu. Dê uma olhada:
I met her yesterday. Eu conheci ela ontem.
I met them at work. Eu conheci eles no trabalho.
I met him online. Eu conheci ele pela internet.
Além de falar do primeiro contato, meet também aparece quando queremos apresentar uma pessoa a outra.
Veja estes chunks:
I’d like you to meet… Eu gostaria que você conhecesse… / Eu gostaria de te apresentar…
There’s someone I’d like you to meet. Tem alguém que eu gostaria que você conhecesse. / Quero te apresentar uma pessoa.
Dá só uma olhada nos exemplos:
I’d like you to meet my parents. They’re over there.Eu gostaria que você conhecesse meus pais. Eles estão ali.
I’d like you to meet my team. They’re great. Eu gostaria de te apresentar minha equipe. Eles são ótimos.
There’s someone I’d like you to meet. This is my sister. Tem alguém que eu gostaria que você conhecesse. Esta é minha irmã.
There’s someone I’d like you to meet. This is my brother. Quero te apresentar uma pessoa. Esta é meu irmão.
Também podemos usar o seguinte chunk:
Come meet… Vem conhecer…
Observe os exemplos:
Come meet my friends at the party. Vem conhecer meus amigos na festa.
Come meet my brother after class. Vem conhecer meu irmão depois da aula.
Come meet my cat at my place. Vem conhecer meu gato lá em casa.
É por isso que aprender por chunks faz diferença: você não fica tentando escolher entre know e meet com significado de “conhecer” em inglês pela tradução de uma palavra só. Você aprende a combinação certa para cada situação e fala com mais segurança.

Vem conhecer o Lexical Notebook!
Para fixar o que você aprendeu neste post, anote os chunks usando know e meet com significado de “conhecer” em inglês no seu Lexical Notebook. Depois, crie exemplos com lugares que você conhece, pessoas que você conheceu recentemente ou pessoas que gostaria de apresentar a alguém.
Confira outros posts:
Qual a diferença e como usar “whether” e “if” em inglês? – inFlux
Como usar a palavra “actually” em inglês? – inFlux