Usando o tempo presente para falar no passado em inglês – Part I

Tempo de leitura:

Howdy folks! O post de hoje tem um nome curioso porque esse assunto é super importante para quem está aprendendo inglês e até para quem é professor de inglês! Vamos conferir?

Quando aprendemos inglês, tendemos a pensar nos tempos verbais de uma maneira bastante limitada, ou seja, presente é presente, passado é passado e futuro é futuro. E nem sempre a comunicação acontece dessa forma! Aqui no inFlux Blog (e também no Book 1 da inFlux) já falamos de situações onde podemos usar o tempo verbal present continuous (presente contínuo) expressando o futuro. Confira o link no final desse post.

Hoje vamos falar de uma situação muito comum em inglês: quando usamos o tempo verbal simple present (presente simples) para expressar o passado.

O simple present geralmente é usado para falar sobre ações do cotidiano, rotina, fatos, hábitos. Mas quando estamos contanto uma história que aconteceu conosco, de forma informal, é muito normal falarmos no presente. E isso acontece tanto no português como no inglês.

presente-no-passado-img1.jpg

 

Vejam:

So I wake up and think: why don’t I go to the beach today? Then, it starts raining! Então eu acordo e penso: por que não vou pra praia hoje? E aí começa a chover. / Então, eu acordei e pensei: por que não vou pra praia hoje? E aí começou a chover.

Then I arrive there and it turns out it’s not a costume party! Aí eu chego lá e acontece que a festa não é à fantasia. / Aí eu cheguei lá e descobri que a festa não era à fantasia.

(…) all right, then I stand near her and she doesn’t even look at me. (…) certo, aí eu fico perto dela e ela nem olha pra mim. / (…) certo, aí eu fiquei perto dela e ela nem olhou pra mim.

 

Percebam que essas frases são ditas no presente, mas a ideia de quem as fala é a de contar algo que aconteceu no passado. E, como vimos, mesmo em português, isso funciona, não é?

Vamos ver mais algumas?

And in the end, they live happily ever after. E no final, eles vivem felizes para sempre. / E no final, eles viveram felizes para sempre.

 

presente-no-passado-img2.jpg

 

So I walk into the restaurant and see my ex-boyfriend, I say “hi”, he says “hi” and I feel like running away! Então eu entro no restaurante e vejo meu ex namorado, eu digo “oi”, ele diz “oi” e me dá vontade de fugir! / Então eu entrei no restaurante e vi meu ex namorado, eu disse “oi”, ele disse “oi” e me deu vontade de fugir!

Then I tell my mom to wait for me and she’s already miles ahead! Então falo para minha mãe esperar por mim e elaestá milhas à frente! / Então falei para minha mãe esperar por mim e elaestava milhas à frente!

 

Agora é só prestar atenção em filmes e seriados, pois conversas assim são muito comuns em inglês. E agora que vocês já sabem disso, vai ficar mais fácil praticar a habilidade de listening!

Leiam também esse post aqui que fala um pouco sobre isso:

O que significa “I was like” em inglês?

 

Em um próximo post falaremos sobre outras situações onde usamos o simple present para falar sobre o passado em inglês. Por enquanto, vale a pena conferir esses posts do inFlux Blog que são relacionados ao assunto:

O present continuous e o futuro em inglês!

Quando usar “is” e “are” em inglês?

 

That’s it for now. Bye bye folks!

 

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.