Hyperbole: sendo exagerado em inglês

O uso de expressões exageradas para expressar uma ideia é tão corriqueiro no português que às vezes nem nos damos conta disso. Vejam estas frases:

Já te falei mil vezes pra não ir lá!

Isso pesa uma tonelada!

Estou esperando esse documento há séculos!

Em inglês, também existem as figuras de linguagem, e esses exageros são chamados de “hyperbole” 

 

Um exemplo é quando queremos exagerar na quantidade: “muito trabalho”, “muito dinheiro”, “muito pesado”. Vejam que às vezes não podemos traduzir literalmente, então colocamos abaixo a expressão equivalente em português: Observem:

I have a ton of homework to do. Tenho uma tonelada de lição pra fazer.

 

He’s got tons of money. Ele tem um montão de dinheiro.

 

That bag weighed a ton. Aquela mala pesava uma tonelada.

 

Podemos exagerar também quando falamos de tempo, quando algo demora demais.

It took us forever to arrive there. Demorou uma vida pra chegarmos lá.

 

They’ve waited there for a century. Eles esperaram lá um século.

 

I haven’t seen him for an eternityFaz uma eternidade que não vejo ele.

 

It’s been ages since we last spoke. Faz séculos desde a última vez que nos falamos.

 

Outro exagero muito comum é dizer que se algo acontecer, fulano “vai me matar”, ou então, que algo “está me matando”. Em inglês isso também acontece, vejam só:

My mom is going to kill me if she finds out. Minha mãe vai me matar se ela descobrir.

 

These shoes are killing me. Esses sapatos estão me matando.

 

If I don’t get that job, I’ll die! Se eu não conseguir aquele trabalho, vou morrer!

 

She’s going to die of embarrassment! Ela vai morrer de vergonha!

 

Vejam mais exemplos de exageros:

I’m so hungry I could eat a horseEstou com tanta fome que comeria um boi. (Aqui, vejam que em inglês diz-se “cavalo”, mas em português, é comum ouvirmos “boi”!)

 

I’ve told you a million times not to do that! Já falei mil vezes pra você não fazer isso!

 

It is so hot you could fry an egg on the sidewalk. Está tão quente que dava pra fritar um ovo na calçada.

 

That’s all for today! Hope you had tons of fun!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.